sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Rechenschaft
f <-> отчёт
Economics (De-Ru)
Rechenschaft
f
отчёт
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Gewalttäter/innen haben Angst, wiedererkannt und zur Rechenschaft gezogen zu werden.Нарушители порядка боятся, что их опознают и привлекут к ответственности.© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 05.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 05.04.2011
In ähnlicher Weise ist der veräußerlichte Optimismus in dem Maße vorhanden, als die Einzelnen und die Gesellschaft, ohne sich davon Rechenschaft zu geben, mit Pessimismus infiziert sind.По аналогии можно говорить о наличии выхолощенного оптимизма у индивидов и общества, которые, сами того не сознавая, заражены пессимизмом.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Sie befand sich mutterseelenallein in einer fremden Stadt, in der sie niemanden kannte, doch was für sie gestern noch eine Qual gewesen war, gab ihr heute ein starkes Gefühl von Freiheit, und sie genoß es, niemandem Rechenschaft schuldig zu sein.Иностранка в чужом городе, где она никого не знает, и то, что вчера было для нее мукой, нынче дарит чувство всеобъемлющей свободы – никому и ничего не надо объяснять.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Ohne sich darüber Rechenschaft zu geben, mengt er dem Verständnismäßigen so viel Gefühlsmäßiges bei, daß das eine das andere verfälscht.Сам не отдавая себе отчета, он примешивает к рациональному столько эмоционального, что одно искажает другое.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
In der Natur gibt sich das Absolute nur ganz dunkel von sich selber Rechenschaft.В природе абсолютное осознает себя недостаточно ясно.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Añadir a mi diccionario
Sust. femeninoотчётEjemplos
Rechenschaft fordern — требовать отчёта
über etw. Rechenschaft ablegen — давать отчёт, отчитываться за что-л
von j-m Rechenschaft verlangen — спросить с кого-л
sich Rechenschaft über etw. ablegen — отдавать себе отчёт в чём-л
j-n zur Rechenschaft ziehen— привлечь кого-л к ответу
j-m zur Rechenschaft verpflichtet sein — быть подотчётным кому-л
Rechenschaft für etw. schulden — отчитаться за что-л
sich der Rechenschaft entziehen — уклониться от ответственности
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Rechenschaft ablegen - - über
отчитаться
Rechenschaft verlangen
требовать отчёта
Forma de la palabra
Rechenschaft
Substantiv, Femininum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Rechenschaft | *Rechenschaften |
| Genitiv | Rechenschaft | *Rechenschaften |
| Dativ | Rechenschaft | *Rechenschaften |
| Akkusativ | Rechenschaft | *Rechenschaften |