about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Schokolade

f <-, -n> шоколад

Ejemplos de los textos

Er wird nicht endgültig durchbohrt, nur keine Bange, schnell dem schreienden Kind ein StückSchokolade in den Mund geschoben: da schmelzen Schmerz und Schokolade im Dunkeln dahin.
Нет-нет, ее не напрочь отрезали, не бойся, детка, и орущему малышу поспешно суют в рот кусок шоколада; горе и шоколад дружно тают в темноте.
Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневник
Ирландский дневник
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Irisches Tagebuch
Böll, Heinrich
© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Verblüfft registrierte ich, dass zweihundert Gramm Schokolade offenbar das Maximum waren, was ich auf einmal verdrücken konnte.
Я с удивлением понял, что двести грамм шоколада – это, наверное, максимум, который можно съесть за один присест.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Schokolade!» fuhr Leopold ekstatisch fort.
Шоколад! - продолжал Леопольд в экстазе.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Versuchen Sie, sich selbst zu beruhigen: Etwas frische Luft, eine Tasse Tee, ein Stück Schokolade - entspannen Sie auf Ihre Art!
Попробуйте успокоиться: глоток свежего воздуха, чашка чая, немного шоколада - расслабьтесь по-своему!
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
»Ja. Ich hätte Lust auf so ein Stück gefüllte Schokolade
- Да, шоколадку.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Eigentlich sind es meine Tauschwaren: Schokolade, Gewürze, Patronen.
А на самом деле, обычный обменный набор – шоколад, специи, патроны.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ich ging rasch noch einmal los und besorgte einen Strauß Blumen, eine Ananas, eine Kinderklapper und eine Tafel Schokolade.
Я успел сбегать и купить букет цветов, ананас, погремушку и плитку шоколада.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Man konnte Schweizer Schokolade und Schweizer Würste an einem Kiosk erstehen.
В киоске продавали швейцарский шоколад и колбасу.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Er streckte seine fettglänzenden, mit Schokolade beschmierten Hände aus.
– Он показал блестящие от жира и перепачканные шоколадом ладони.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Schmelzen, Schokolade, Butter, Sülze
Растапливание: масло, шоколад
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Sie dachte daran, eine Flasche Wein mit dem Erbsenzähler zu trinken, eine Tafel ihrer besonderen schwarzen Schokolade zu öffnen und den Mann mit süßer Zunge dazu zu bringen, ihr einen Zahlungsaufschub zu gewähren.
У нее была возможность разделить с желающими нагреть на этом руки бутылочку вина, открыть особый черный шоколад и благодушно обсудить способ пересмотреть сроки.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
"Weiter? Ich hab Schokoladen-Musa angerufen, seine Kleine", fährt Ljocha willig fort.
- А дальше вот - звоню Музке-Шоколадке, бабе его, - охотно продолжает Леха.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart

Añadir a mi diccionario

Schokolade
Sust. femeninoшоколадEjemplos

eine Tafel Schokolade — плитка шоколада
ein Riegel Schokolade — шоколадный батончик
dunkle [weiße, bittere] Schokolade — тёмный [белый, горький] шоколад

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    he biela

    Traducción agregada por Christine Lipp
    0

Expresiones

Dextropur-Schokolade
глюкозный шоколад
Schokoladen-
шоколадный
Konsumschokolade
шоколад из потребительских сортов какао-бобов
Milchschokolade
молочный шоколад
Schokoladenblümchen
ярутка альпийская
Schokoladenüberzug
шоколадная глазурь
Schokoladenzyste
шоколадная киста
Schokoladenseite
разг. (лучшая черта в ком-то)
Schokoladenseite
разг. (лучшее качество в чем-либо)

Forma de la palabra

Schokolade

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativSchokoladeSchokoladen
GenitivSchokoladeSchokoladen
DativSchokoladeSchokoladen
AkkusativSchokoladeSchokoladen