sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario politécnico alemán-ruso- The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.
- The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.
Vorrücken
n
передвижка (конвейера)
подвигание (забоя)
подача (напр. пилы)
Ejemplos de los textos
Und nach längerem Zögern und Wägen schlägt Jean, anstatt auf den großräumigen Damezug eine entsprechend großräumige Antwort zu geben, ein kleines Bäuerlein auf H4, das durch das Vorrücken der schwarzen Dame seiner Deckung entblößt war....И после продолжительных колебаний и взвешиваний Жан, вместо того, чтобы дать на размашистый ход ферзем подобающий размашистый ответ, бьет пешечку на поле Н4, которая после продвижения черного ферзя оказалась без прикрытия.Suskind, Patrick / Ein KampfЗюскинд, Патрик / ПоединокПоединокЗюскинд, Патрик© 1985 Patric Sueskind© Перевод с немецкого А.Тарасова, 1999Ein KampfSuskind, Patrick© 1985 Patric Sueskind
Hamilkar hatte geglaubt, die Söldner würden ihn entweder vor Utika erwarten oder gegen ihn vorrücken.Гамилькар полагал, что наемники будут ждать его в Утике или же вновь выступят против него.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er konnte allerdings auch am Vorgebirge der Trauben landen und von da gegen eine der beiden Städte vorrücken.Он мог бы еще высадиться у Виноградного мыса и оттуда пойти на один из городов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die vorrückenden Kolonnen standen still. Sterbende stützten sich auf ihre Ellbogen auf, schauten hin und segneten sie.Те, которые шли, остановились; умирающие, приподнимаясь на локтях, оборачивались чтобы благословить ее.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Hamilkar schickte Schwerbewaffnete auf die Mauern. Er ließ sie alle Morgen vor dem Ausrücken den Saft gewisser Kräuter trinken, der sie gegen das Gift feien sollte.Гамилькар послал туда своих гоплитов; он давал им пить по утрам настойку из трав, предохранявших от действия яда.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Heute früh, vor dem Ausrücken, hätte ich es ihr sagen sollen, hab's vergessen, dachte nicht, daß es schneien könnte.Надо было сказать ей перед отъездом, забыл, не думал, что снег повалит.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Es rückte schleunigst vor Utika, um den Suffeten im Rücken zu decken, während weitere dreitausend Mann Kerntruppen eingeschifft wurden, um bei Hippo-Diarrhyt zu landen und die Barbaren von dort zu vertreiben.Оно быстро пришло в Утику с целью укрепить тыл суффета, в то время как три тысячи лучших солдат сели на корабли, чтобы отплыть в ГиппоЗарит, где они должны были отразить варваров.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Keine Armee rückte zum Angriff vor, alles schien auf einen unbestimmten Zeitpunkt vertagt zu sein.Вражеское войско не спешило нападать, все, казалось, было отложено, кто знает, на сколько еще лет.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
vorrücken lassen
выдвинуть
Forma de la palabra
Vorrücken
Substantiv, Maskulinum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Vorrücken | Vorrücken |
| Genitiv | Vorrückens | Vorrücken |
| Dativ | Vorrücken | Vorrücken |
| Akkusativ | Vorrücken | Vorrücken |
Vorrücken
Substantiv, Neutrum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Vorrücken | *Vorrücken |
| Genitiv | Vorrückens | *Vorrücken |
| Dativ | Vorrücken | *Vorrücken |
| Akkusativ | Vorrücken | *Vorrücken |
Vorrücken
Substantiv, Maskulinum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Vorrücken | Vorrücken |
| Genitiv | Vorrückens | Vorrücken |
| Dativ | Vorrücken | Vorrücken |
| Akkusativ | Vorrücken | Vorrücken |
Vorrücken
Substantiv, Neutrum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Vorrücken | *Vorrücken |
| Genitiv | Vorrückens | *Vorrücken |
| Dativ | Vorrücken | *Vorrücken |
| Akkusativ | Vorrücken | *Vorrücken |
Vorrücken
Substantiv, Maskulinum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Vorrücken | Vorrücken |
| Genitiv | Vorrückens | Vorrücken |
| Dativ | Vorrücken | Vorrücken |
| Akkusativ | Vorrücken | Vorrücken |
Vorrücken
Substantiv, Neutrum
| Singular | Plural | |
| Nominativ | Vorrücken | *Vorrücken |
| Genitiv | Vorrückens | *Vorrücken |
| Dativ | Vorrücken | *Vorrücken |
| Akkusativ | Vorrücken | *Vorrücken |