sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Zufuhr
f <-, -en>
подача (воды); снабжение (электричеством)
подвоз, завоз
редк подвозимый груз
Economics (De-Ru)
Zufuhr
f
подвоз, завоз; доставка; снабжение
подвозимые грузы
приток, поступление
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Die Söldner, deren Gepäck verloren gegangen war, besaßen kaum noch für zwei Tage Vorrat und die übrigen Truppen überhaupt keinen, da sie auf eine von den Dörfern des Südens versprochene Zufuhr gerechnet hatten.У наемников, поклажа которых пропала, пищи было не более чем на два дня; у других совсем ничего не было, так как они ждали обоза, обещанного южными деревнями.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich habe die Zufuhr an Hydraulikflüssigkeit gestoppt, kann ihn aber ansonsten nicht reparieren.Я изолировала жидкость, но не в состоянии исправить поломку.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Energiezufuhr unterbrechen.Отключить энергию.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Zufuhrbahn
подъездной путь
Zufuhrbrücke
подъездная эстакада
Zufuhrgleis
подъездной путь
Zufuhrschiff
транспортное судно
Zufuhrstraße
подъездная дорога
Zufuhrventilation
искусственная приточная вентиляция
Zufuhrstraße
коммуникация
Arbeiterzufuhr
приток рабочих
Arbeitskräftezufuhr
приток рабочей силы
Brennstoffzufuhr
подача горючего
Eisenzufuhr
поступление железа
Geschiebezufuhr
приток донных наносов
Güterzufuhr
подвоз грузов
Ölzufuhr
доставка нефти
Ringzufuhr
кольцевой завоз
Forma de la palabra
Zufuhr
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Zufuhr | *Zufuhren |
Genitiv | Zufuhr | *Zufuhren |
Dativ | Zufuhr | *Zufuhren |
Akkusativ | Zufuhr | *Zufuhren |