sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
ewig
a
вечный
- Ich habe sie seit ewigen Zeiten nicht gesehen. разг — Я не видел еë целую вечность.
- Ich habe das ewige Einerlei satt. — Мне надоело однообразие.
- in die ewigen Jagdgründe eingehen* (s) эвф шутл — умереть, отправиться на тот свет
adv
вечно, бесконечно
- Ich warte schon ewig. разг — Я жду уже целую вечность.
- Es ist ewig schade. разг — Бесконечно жаль.
- ewig und drei Tage шутл — целую вечность, бесконечно
Ejemplos de los textos
Bist du's nicht müde, auf harter Erde zu schlafen, den sauren Wein der Marketender zu trinken und ewig Trompetensignale zu hören?Разве тебе не надоело спать на твердой земле, пить кислое вино в лагерях и постоянно слышать звуки трубы?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Batterie muss nicht geladen oder gewartet werden. Keine Batterie hält jedoch ewig.В течение срока службы батарейка не нуждается ни в подзарядке, ни в обслуживании; однако, срок службы батарейки ограничен.© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Nur die Kinder fürchten den Tod nicht, denn sie glauben, sie würden ewig leben.Только дети не боятся смерти – они верят, что будут жить вечно.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er beschloß eine Reise zu machen, um seine Vorstellungen wieder zu ordnen; den Gedanken an Freundschaft, den Wunsch nach Umgang hatte er nun auf ewig aufgegeben.Он решил отправиться в путешествие, чтобы привести свои мысли в порядок; он решил навсегда отказаться от своей потребности в дружбе, в обществе людей.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
»He, Junge, was ist, willst du ewig hier bleiben?– Эй, парень, ты что, навечно тут поселился?Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
So ein Mann war er, der dicke Ismail, sah aus wie ein Opferstier, sein ewig schweißnasser Hals war von Pickeln übersät, sein rundes Gesicht war wabbelig.Вот каков он – каникус Исмаил, толстый, что жертвенный бык, шея цветет прыщами и вечно потная, лицо круглое, набрякшее, – одним словом, жертвенное животное…Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Jetzt fühlte er aber, daß es eine Trennung für ewig sei, und das bedrückte ihn sehr.Но он чувствовал, что разлука будет вечной, и это его угнетало.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Stets die gleiche Musik zu hören? Die gleichen Bücher zu lieben? Die gleichen Frauen zu kennen? Mit den ewig gleichen Freunden über die ewig gleichen Themen zu diskutieren?Слушать одну и ту же музыку, любить одни и те же книги, знать одних и тех же женщин, говорить об одном и том же с одними и теми же друзьями?Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Der Name war für das Mitglied einer uralten Hindu-Sekte geprägt worden, die die materielle Welt für ewig hielten, und schien passend für eine Lebensform mit scheinbar numinoser Technik.Что ж, это название как нельзя лучше подходило для расы, обладавшей почти сказочными технологиями.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Er hätte noch ewig weitererzählen können, sich wahrscheinlich auch noch gerne gerechtfertigt.Он готов был рассказывать еще долго, вероятно надеясь еще и оправдаться в моих и собственных глазах.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
« Brüder blickten sich Hand in Hand an, und Liebende sagten ihren Geliebten auf ewig Lebewohl, indem sie weinend an ihren Schultern hingen.Братья смотрели друг на друга, держась за руки, а любовники стоя прощались навеки, плача друг у друга на плече.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Aber lang ist nicht ewig.Но время - не вечность!Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
-nimmer verbleichen die goldnen Strahlen der Lilie, denn wie Glaube und Liebe ist ewig die Erkenntnis."Никогда не поблекнут золотые лучи лилии, ибо с верою и любовью познание вечно!»Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der goldne TopfГофман, Эрнст Теодор А. / Золотой горшокЗолотой горшокГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Детская литература", 1981г.Der goldne TopfHoffmann, Ernst Theodor A.© 1997 Deutscher Taschenbuch Verlag, Munchen
Er hört bloß auf, ewig zu sein; er verheiratet sich, er geht uns Nichts mehr an.Он только перестанет быть вечным; он женится, он перестает уже интересовать нас.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Der Parsifal wird in der Kunst der Verführung ewig seinen Rang behalten, als der Geniestreich der Verführung ...Парсифаль вечно сохранит свое значение в искусстве обольщения как гениальный прием обольщения...Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
вечный, вечно
Traducción agregada por Natalia Natalia
Expresiones
auf ewig
навек
auf ewig
навеки
auf ewig
навечно
auf ewig
вовек
ewige Anlagen
бессрочные капиталовложения
ewige Nutzung
вечное пользование
ewige Rente
бессрочная рента
ewiger Besitz
вечное владение
Urkunde für ewige Bodennutzung
акт на вечное пользование землей
das ewige Heil
вечное спасение
die Ewige Stadt
Вечный город
ewigbestehend
вечно существующий
ewigbestehend
вечный
ewigjung
вечно молодой
Forma de la palabra
ewig
Adjektiv
| Maskulinum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | ewiger | ewige | ewiger |
| Genitiv | ewigen | ewigen | ewigen |
| Dativ | ewigem | ewigen | ewigen |
| Akkusativ | ewigen | ewigen | ewigen |
| Femininum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | ewige | ewige | ewige |
| Genitiv | ewiger | ewigen | ewigen |
| Dativ | ewiger | ewigen | ewigen |
| Akkusativ | ewige | ewige | ewige |
| Neutrum | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | ewiges | ewige | ewiges |
| Genitiv | ewigen | ewigen | ewigen |
| Dativ | ewigem | ewigen | ewigen |
| Akkusativ | ewiges | ewige | ewiges |
| Plural | |||
|---|---|---|---|
| Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
| Nominativ | ewige | ewigen | ewigen |
| Genitiv | ewiger | ewigen | ewigen |
| Dativ | ewigen | ewigen | ewigen |
| Akkusativ | ewige | ewigen | ewigen |
| Komparativ | *ewiger |
| Superlativ | *ewigst, *ewigste |