sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
heißen
* vi
называться, носить имя
* vt
устарев называть, давать имя
высок называть, нарекать (кем-л)
высок употр с inf + A велеть
значить, означать
- das heißt (сокр d. h.) — то есть, вернее (оговорка, пояснение уже сказанного)
* vimp высок
устарев употр для выражения утверждения:
употр для выражения необходимости:
vt см hissen
Ejemplos de los textos
Und es hieße, Bensons lächerliches Geplapper über Marsbewohner träfe am Ende zu...И болтовня Бенсона о марсианах тоже?!Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Das kann auch gar nicht anders sein, denn das hieße, die eigenen Positionen aufgeben und die der Monopole beziehen, bedeutete faktisch, Selbstmord zu begehen.Да иначе и не может быть, так как обратное означало бы отказ от своих интересов, принятие точки зрения монополий, что фактически равносильно самоубийству.Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966
– Einmal behauptete er, er hieße – warten Sie mal, – ja: Laponder!Однажды он заявил, что его зовут… подождите, подождите – да: Ляпондер!Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Er hätte Lust, sie aufzuklären, aber den Mund öffnen, hieße einfach schreien.Он даже хочет им открыться, но с губ слетает лишь стон.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Das hieße, sich ihnen mit Haut und Haaren ausliefern.Это было бы равносильно безоговорочной сдаче на милость победителю.Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966
Deshalb ist das auch „das erste Gebot" Gottes „das eine Verheißung hat", das heißt mit einer Belohnung: das beachtete Gebot ist auch schon die erhaltene Belohnung.Поэтому это и первая заповЬдъ Божия сь обЬтовашемь, то есть с наградой: исполнена заповЬдъ и - уже получена награда.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Ich konnte ihr Parfüm gut riechen, Taiga, oder wie es heißt, viel zu herb für sie.В квартире до сих пор пахло ее духами, "Тайгой" - так, кажется, они называются. Для нее они были слишком крепкими.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Sie heißt Said Helli-Penshi."Саидом Хелли-Пенжи зовется.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
»Wie heißt er nur?- Как его фамилия?Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Die Königin hatte ihrem Volk streng befohlen, mit voller Hingabe zu arbeiten und sich nicht darauf zu beschränken, den Teppich zu zernagen. „Jeder Faden muß aufgegessen werden, selbst wenn es noch so widerlich schmeckt!" hieß es im Befehl.Королева отдала своему племени строгий приказ: "Трудиться самоотверженно, не ограничиваться тем, что ковер будет раздернут на отдельные шерстинки: эти шерстинки нужно глотать, хотя это и противно.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Er fügt hinzu, daß er unlängst das englische Wort dafür vergessen und einem Fragenden die Auskunft gegeben, Alptraum heiße im Englischen » a mare's nest«.Он добавил, что недавно забыл, как это будет по-английски и сказал спрашивающему, что по-английски кошмарный сон называется "a mare's nest".Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
«Ich heiße nun einmal Ludwig.Ну что поделаешь, если меня зовут Людвиг?Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
In Russland heißen solche Orte gemeinhin Akademgorodok.В России такие места принято называть Академгородками.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Wie heißt eigentlich der Bursche mit dem grünen Schal und der Schirmmütze? Er hat einen roten Moskwitsch."- А вот парень такой, в зеленом кашне, в кепке, у него еще «Москвич» красный.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
"Woher wissen Sie, wie das Heim heißt?", wollte ich wissen.– Откуда вы знаете, как он назывался? – спросил я.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
назывался бы, называлось бы
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru - 2.
звать,зовут,называть(окончание соответствует первому лицу,ед.ч)
Traducción agregada por Дарья Кирилина
Expresiones
heiße Packung
горячее укутывание
heiße Reserve
нагруженный резерв
heiße Schlammbadbehandlung
гипертермическое грязелечение
heiße Applikation
горячая аппликация
heiße Packung
горячее обертывание
brennend heiß
горячий
drückend heiß
душный
heiß begehren
жаждать
es ist heiß
жарко
drückend heiß
знойный
wie es bei uns heißt
по-нашему
willkommen heißen
приветствовать
heiß werden
разогреться
wieder heiß werden
разогреться
das heißt
то есть
Forma de la palabra
heißen
Verb, unpersönliches, intransitives
| Indikativ, Präsens | es heißet, heißt |
| Indikativ, Präteritum | es hieß |
| Indikativ, Perfekt | es hat geheißen |
| Indikativ, Plusquamperfekt | es hatte geheißen |
| Indikativ, Futur I | es wird heißen |
| Indikativ, Futur II | es wird geheißen |
| Konjunktiv I, Präsens | es heiße |
| Konjunktiv I, Perfekt | es habe geheißen |
| Konjunktiv I, Futur I | es werde heißen |
| Konjunktiv I, Futur II | es werde geheißen |
| Konjunktiv II, Präteritum | es hieße |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt | es hätte geheißen |
| Konjunktiv II, Futur I | es würde heißen |
| Konjunktiv II, Futur II | es würde geheißen |
| Partizip II (Perfekt) | geheißen |
heißen
Verb, intransitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich heiße | wir heißen |
| du heißest, heißt | ihr heißet, heißt |
| er/sie/es heißet, heißt | sie heißen |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich hieß | wir hießen |
| du hießest | ihr hießet, hießt |
| er/sie/es hieß | sie hießen |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe geheißen | wir haben geheißen |
| du hast geheißen | ihr habt geheißen |
| er/sie/es hat geheißen | sie haben geheißen |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte geheißen | wir hatten geheißen |
| du hattest geheißen | ihr hattet geheißen |
| er/sie/es hatte geheißen | sie hatten geheißen |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde heißen | wir werden heißen |
| du wirst heißen | ihr werdet heißen |
| er/sie/es wird heißen | sie werden heißen |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde geheißen | wir werden geheißen |
| du wirst geheißen | ihr werdet geheißen |
| er/sie/es wird geheißen | sie werden geheißen |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich heiße | wir heißen |
| du heißest | ihr heißet |
| er/sie/es heiße | sie heißen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe geheißen | wir haben geheißen |
| du habest geheißen | ihr habet geheißen |
| er/sie/es habe geheißen | sie haben geheißen |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde heißen | wir werden heißen |
| du werdest heißen | ihr werdet heißen |
| er/sie/es werde heißen | sie werden heißen |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde geheißen | wir werden geheißen |
| du werdest geheißen | ihr werdet geheißen |
| er/sie/es werde geheißen | sie werden geheißen |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich hieße | wir hießen |
| du hießest | ihr hießet |
| er/sie/es hieße | sie hießen |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde heißen | wir würden heißen |
| du würdest heißen | ihr würdet heißen |
| er/sie/es würde heißen | sie würden heißen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte geheißen | wir hätten geheißen |
| du hättest geheißen | ihr hättet geheißen |
| er/sie/es hätte geheißen | sie hätten geheißen |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde geheißen | wir würden geheißen |
| du würdest geheißen | ihr würdet geheißen |
| er/sie/es würde geheißen | sie würden geheißen |
| Imperativ | heiß, heiße |
| Partizip I (Präsens) | heißend |
| Partizip II (Perfekt) | geheißen |
heißen
Verb, transitives
| Indikativ, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich heiße | wir heißen |
| du heißest, heißt | ihr heißet, heißt |
| er/sie/es heißet, heißt | sie heißen |
| Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich hieß | wir hießen |
| du hießest | ihr hießet, hießt |
| er/sie/es hieß | sie hießen |
| Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe geheißen | wir haben geheißen |
| du hast geheißen | ihr habt geheißen |
| er/sie/es hat geheißen | sie haben geheißen |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hatte geheißen | wir hatten geheißen |
| du hattest geheißen | ihr hattet geheißen |
| er/sie/es hatte geheißen | sie hatten geheißen |
| Indikativ, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde heißen | wir werden heißen |
| du wirst heißen | ihr werdet heißen |
| er/sie/es wird heißen | sie werden heißen |
| Indikativ, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde geheißen | wir werden geheißen |
| du wirst geheißen | ihr werdet geheißen |
| er/sie/es wird geheißen | sie werden geheißen |
| Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
|---|---|
| ich heiße | wir heißen |
| du heißest | ihr heißet |
| er/sie/es heiße | sie heißen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich habe geheißen | wir haben geheißen |
| du habest geheißen | ihr habet geheißen |
| er/sie/es habe geheißen | sie haben geheißen |
| Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde heißen | wir werden heißen |
| du werdest heißen | ihr werdet heißen |
| er/sie/es werde heißen | sie werden heißen |
| Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich werde geheißen | wir werden geheißen |
| du werdest geheißen | ihr werdet geheißen |
| er/sie/es werde geheißen | sie werden geheißen |
| Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
|---|---|
| ich hieße | wir hießen |
| du hießest | ihr hießet |
| er/sie/es hieße | sie hießen |
| Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde heißen | wir würden heißen |
| du würdest heißen | ihr würdet heißen |
| er/sie/es würde heißen | sie würden heißen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
|---|---|
| ich hätte geheißen | wir hätten geheißen |
| du hättest geheißen | ihr hättet geheißen |
| er/sie/es hätte geheißen | sie hätten geheißen |
| Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
|---|---|
| ich würde geheißen | wir würden geheißen |
| du würdest geheißen | ihr würdet geheißen |
| er/sie/es würde geheißen | sie würden geheißen |
| Indikativ, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geheißen | wir werden geheißen |
| du wirst geheißen | ihr werdet geheißen |
| er/sie/es wird geheißen | sie werden geheißen |
| Indikativ, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich wurde geheißen | wir wurden geheißen |
| du wurdest geheißen | ihr wurdet geheißen |
| er/sie/es wurde geheißen | sie wurden geheißen |
| Indikativ, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich bin geheißen | wir sind geheißen |
| du bist geheißen | ihr seid geheißen |
| er/sie/es ist geheißen | sie sind geheißen |
| Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich war geheißen | wir waren geheißen |
| du warst geheißen | ihr wart geheißen |
| er/sie/es war geheißen | sie waren geheißen |
| Indikativ, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geheißen | wir werden geheißen |
| du wirst geheißen | ihr werdet geheißen |
| er/sie/es wird geheißen | sie werden geheißen |
| Indikativ, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geheißen | wir werden geheißen |
| du wirst geheißen | ihr werdet geheißen |
| er/sie/es wird geheißen | sie werden geheißen |
| Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geheißen | wir werden geheißen |
| du werdest geheißen | ihr werdet geheißen |
| er/sie/es werde geheißen | sie werden geheißen |
| Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich sei geheißen | wir seien geheißen |
| du seist geheißen | ihr seiet geheißen |
| er/sie/es sei geheißen | sie seien geheißen |
| Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geheißen | wir werden geheißen |
| du werdest geheißen | ihr werdet geheißen |
| er/sie/es werde geheißen | sie werden geheißen |
| Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich werde geheißen | wir werden geheißen |
| du werdest geheißen | ihr werdet geheißen |
| er/sie/es werde geheißen | sie werden geheißen |
| Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
|---|---|
| ich würde geheißen | wir würden geheißen |
| du würdest geheißen | ihr würdet geheißen |
| er/sie/es würde geheißen | sie würden geheißen |
| Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
|---|---|
| ich wäre geheißen | wir wären geheißen |
| du wärst geheißen | ihr wärt geheißen |
| er/sie/es wäre geheißen | sie wären geheißen |
| Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
|---|---|
| ich würde geheißen | wir würden geheißen |
| du würdest geheißen | ihr würdet geheißen |
| er/sie/es würde geheißen | sie würden geheißen |
| Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
|---|---|
| ich würde geheißen | wir würden geheißen |
| du würdest geheißen | ihr würdet geheißen |
| er/sie/es würde geheißen | sie würden geheißen |
| Imperativ | heiß, heiße |
| Partizip I (Präsens) | heißend |
| Partizip II (Perfekt) | geheißen |