about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • dicts.universal_de_ru.description

klingeln

  1. vi звонить

  2. j-n aus dem Bett klingeln звонком разбудить кого-л

AutoService (De-Ru)

Klingeln

n

детонационный стук высокого тона

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Aber es war nicht ihr Klingeln.
Но звонок был не ее.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ich trete in den vierten Eingang, steige in den ersten Stock hinauf und klingle an der Wohnung einunddreißig.
Я отыскиваю четвертый подъезд, поднимаюсь на первый этаж и звоню в квартиру тридцать один.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Kurz vor Silvester — neunzehnhundertachtzig — klingelte das Telefon.
Незадолго до Нового года – восемьдесят первого – раздался телефонный звонок.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Um halb elf klingelte Röschen, die das Auto abholte.
В половине одиннадцатого снизу позвонила Рёзхен, которая приехала, чтобы забрать машину.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Sie klingelte weiter, doch der Sergeant ging seelenruhig zurück.
Она давай ещё звонить, но успокоенный сержант уже шёл обратно по коридору.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Kaum hatte ich aufgelegt, klingelte es bei mir.
Не успел я положить трубку после очередного разговора, как телефон зазвонил.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Er seufzte und klingelte dem Serviermädchen.
Он вздохнул и позвонил официантке.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Der Mann draußen schimpfte. Der Mann vom vierten Stock klingelte wütend weiter.
Мужчина на четвертом этаже выругался и снова принялся звонить.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Das Telefon klingelte um halb zwei in der Nacht.
Аппарат зазвонил в половине второго ночи.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Ich hatte kaum den Hörer auf der Gabel, als es schon wieder klingelte.
Не успел я отойти от телефона, как тот зазвонил снова.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Zaghaft klingelte es erneut.
Звонок робко тренькнул ещё раз.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Es klingelte, und zwei Beamte in Zivil kamen.
Пришли два чиновника в штатском.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Doch Raschid stürzte ins Haus, das Schurik soeben in gehobener Stimmung verlassen hatte, rannte hinauf in den ersten Stock und klingelte an allen vier Wohnungstüren.
Однако Рашид, оставив лежащего в крови мнимого соперника, ворвался в подъезд, откуда только что вышел в самом приятном расположении Шурик, взлетел на второй этаж и позвонил во все четыре квартиры.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Im Maschinenraum klingelte der Maschinentelegraph, und für kurze Zeit hörte die Einrichtung auf zu klappern.
Звякнул машинный телеграф, арматура на минутку перестала дребезжать.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
„Klinge-ling-ling", klingelten die Glöcklein an ihren Hüten.
"Диньк-диньк-диньк", - звенели бубенчики на их шляпах.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau

Añadir a mi diccionario

klingeln1/2
VerboзвонитьEjemplos

an der Tür klingeln — звонить в дверь
nach dem Sekretär klingeln — звонить секретарю
Das Telefon klingelt. — Телефон звонит.

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

abklingeln
давать отбой
abklingeln
давать сигнал звонком к отправлению
anklingeln
звонить
ausklingeln
оповестить колокольчиком
herausklingeln
вызывать звонком
Pausenklingeln
звонок на перемену
anklingeln
позвонить и сбросить
Fahrradklingel
велосипедный звонок
Klingelbirne
грушевидный выключатель
Klingeldraht
звонковый провод
Klingeldrücker
кнопка звонка
Klingelfahrer
вор, звонящий в квартиру
Klingelknopf
кнопка звонка
Klingeltableau
табло со световыми сигналами звонков
Klingelzug
ручка звонка

Forma de la palabra

klingeln

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich klingele, klinglewir klingeln
du klingelstihr klingeltet
er/sie/es klingeltsie klingeln
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich klingeltewir klingelten
du klingeltestihr klingeltet
er/sie/es klingeltesie klingelten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geklingeltwir haben geklingelt
du hast geklingeltihr habt geklingelt
er/sie/es hat geklingeltsie haben geklingelt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geklingeltwir hatten geklingelt
du hattest geklingeltihr hattet geklingelt
er/sie/es hatte geklingeltsie hatten geklingelt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde klingelnwir werden klingeln
du wirst klingelnihr werdet klingeln
er/sie/es wird klingelnsie werden klingeln
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geklingeltwir werden geklingelt
du wirst geklingeltihr werdet geklingelt
er/sie/es wird geklingeltsie werden geklingelt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich klingele, klinglewir klingeln, klingln
du klingelest, klinglestihr klingelet, klinglet
er/sie/es klingele, klinglesie klingeln, klingln
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geklingeltwir haben geklingelt
du habest geklingeltihr habet geklingelt
er/sie/es habe geklingeltsie haben geklingelt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde klingelnwir werden klingeln
du werdest klingelnihr werdet klingeln
er/sie/es werde klingelnsie werden klingeln
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geklingeltwir werden geklingelt
du werdest geklingeltihr werdet geklingelt
er/sie/es werde geklingeltsie werden geklingelt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich klingeltewir klingelten
du klingeltestihr klingeltet
er/sie/es klingeltesie klingelten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde klingelnwir würden klingeln
du würdest klingelnihr würdet klingeln
er/sie/es würde klingelnsie würden klingeln
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geklingeltwir hätten geklingelt
du hättest geklingeltihr hättet geklingelt
er/sie/es hätte geklingeltsie hätten geklingelt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geklingeltwir würden geklingelt
du würdest geklingeltihr würdet geklingelt
er/sie/es würde geklingeltsie würden geklingelt
Imperativklingele, klingle
Partizip I (Präsens)klingelnd
Partizip II (Perfekt)geklingelt

klingeln

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich klingele, klinglewir klingeln
du klingelstihr klingeltet
er/sie/es klingeltsie klingeln
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich klingeltewir klingelten
du klingeltestihr klingeltet
er/sie/es klingeltesie klingelten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geklingeltwir haben geklingelt
du hast geklingeltihr habt geklingelt
er/sie/es hat geklingeltsie haben geklingelt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geklingeltwir hatten geklingelt
du hattest geklingeltihr hattet geklingelt
er/sie/es hatte geklingeltsie hatten geklingelt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde klingelnwir werden klingeln
du wirst klingelnihr werdet klingeln
er/sie/es wird klingelnsie werden klingeln
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geklingeltwir werden geklingelt
du wirst geklingeltihr werdet geklingelt
er/sie/es wird geklingeltsie werden geklingelt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich klingele, klinglewir klingeln, klingln
du klingelest, klinglestihr klingelet, klinglet
er/sie/es klingele, klinglesie klingeln, klingln
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geklingeltwir haben geklingelt
du habest geklingeltihr habet geklingelt
er/sie/es habe geklingeltsie haben geklingelt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde klingelnwir werden klingeln
du werdest klingelnihr werdet klingeln
er/sie/es werde klingelnsie werden klingeln
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geklingeltwir werden geklingelt
du werdest geklingeltihr werdet geklingelt
er/sie/es werde geklingeltsie werden geklingelt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich klingeltewir klingelten
du klingeltestihr klingeltet
er/sie/es klingeltesie klingelten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde klingelnwir würden klingeln
du würdest klingelnihr würdet klingeln
er/sie/es würde klingelnsie würden klingeln
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geklingeltwir hätten geklingelt
du hättest geklingeltihr hättet geklingelt
er/sie/es hätte geklingeltsie hätten geklingelt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geklingeltwir würden geklingelt
du würdest geklingeltihr würdet geklingelt
er/sie/es würde geklingeltsie würden geklingelt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geklingeltwir werden geklingelt
du wirst geklingeltihr werdet geklingelt
er/sie/es wird geklingeltsie werden geklingelt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geklingeltwir wurden geklingelt
du wurdest geklingeltihr wurdet geklingelt
er/sie/es wurde geklingeltsie wurden geklingelt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geklingeltwir sind geklingelt
du bist geklingeltihr seid geklingelt
er/sie/es ist geklingeltsie sind geklingelt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geklingeltwir waren geklingelt
du warst geklingeltihr wart geklingelt
er/sie/es war geklingeltsie waren geklingelt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geklingeltwir werden geklingelt
du wirst geklingeltihr werdet geklingelt
er/sie/es wird geklingeltsie werden geklingelt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geklingeltwir werden geklingelt
du wirst geklingeltihr werdet geklingelt
er/sie/es wird geklingeltsie werden geklingelt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geklingeltwir werden geklingelt
du werdest geklingeltihr werdet geklingelt
er/sie/es werde geklingeltsie werden geklingelt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geklingeltwir seien geklingelt
du seist geklingeltihr seiet geklingelt
er/sie/es sei geklingeltsie seien geklingelt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geklingeltwir werden geklingelt
du werdest geklingeltihr werdet geklingelt
er/sie/es werde geklingeltsie werden geklingelt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geklingeltwir werden geklingelt
du werdest geklingeltihr werdet geklingelt
er/sie/es werde geklingeltsie werden geklingelt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geklingeltwir würden geklingelt
du würdest geklingeltihr würdet geklingelt
er/sie/es würde geklingeltsie würden geklingelt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geklingeltwir wären geklingelt
du wärst geklingeltihr wärt geklingelt
er/sie/es wäre geklingeltsie wären geklingelt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geklingeltwir würden geklingelt
du würdest geklingeltihr würdet geklingelt
er/sie/es würde geklingeltsie würden geklingelt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geklingeltwir würden geklingelt
du würdest geklingeltihr würdet geklingelt
er/sie/es würde geklingeltsie würden geklingelt
Imperativklingele, klingle
Partizip I (Präsens)klingelnd
Partizip II (Perfekt)geklingelt