about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

schillern

vi переливаться (разными цветами)

Polytechnical (De-Ru)

schillern

отливать, переливаться

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Diese Mächte bieten ein möglichst vielseitiges und buntes Mosaik von Unterhaltungen an, damit den durch die Arbeit geistig „entleerten" Menschen das Leben erträglich, zumindest angenehm schillernd erscheine.
Эти силы предлагают, по возможности, разнообразную и пеструю мозаику развлечений, чтобы духовно «опустошенному» трудом человеку жизнь показалась сносной или по крайней мере приятно разнообразной.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Und dann erkannte sie, und ihr Herz stand still vor Angst, daß eine große, schillernde Libelle sich des armen Hans Christophs bemächtigt hatte und den verzweifelt Schreienden in ihren großen, messerspitzen Fängen hielt.
Сердце пчелки сжалось от ужаса, когда она увидела, как огромная пестрая стрекоза схватила несчастную Минну Кристоф. Муха отчаянно вопила в ее громадных острых когтях.
Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки Майи
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
Zollweise, unter dem Vorwärts-und Rückwärtsarbeiten der Maschine, verbreitete sich der Streifen schmutzig schillernden Wassers zwischen Quai und Schiffswand, und nach schwerfälligen Manövern kehrte der Dampfer seinen Bugspriet dem offenen Meere zu.
Под стук машины, дававшей то передний, то задний ход, дюйм за дюймом ширилась полоса грязной, радужно мерцающей воды между набережной и бортом парохода, который, проделав ряд неуклюжих маневров, повернул наконец свой бушприт в сторону открытого моря.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Bäume aus Opal standen in Gruppen beisammen und strahlten die Lichtwellen des Himmels, der blau schillerte wie der Flügel eines gigantischen Tropenschmetterlings, in Funkensprühregen über unabsehbare Wiesen voll heißem Sommerduft.
Опаловые деревья стояли группами и излучали волны небесного цвета, а небо, точно крылья гигантской тропической бабочки, отливало сияющей лазурью, как необозримые луга, напоенные знойным ароматом лета.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Das Denken der westdeutschen Werktätigen wird nach „Vorbildern" und Schablonen geformt, deren reaktionäres Wesen von einer schillernden Oberfläche verdeckt wird.
Мышление западногерманских трудящихся формируется по «образцам» и шаблонам, реакционное существо которых прикрыто блестящей оболочкой.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Die schillernden Stoffe waren ihm ebenso wie ihre schimmernde Haut etwas ganz Besonderes, das nur ihr eigen war.
Волнистое сияние тканей и ослепительный цвет ее кожи были чем-то особым, присущим ей одной.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Vom Seewind gebläht, schillerte und schimmerte das Gewebe in der Sonne mit seinen Farben, seinen Edelsteinen und Götterbildern.
Разноцветная ткань, раздуваемая морским ветром, сверкала на солнце своими красками, драгоценными камнями, изображениями богов.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Añadir a mi diccionario

schillern1/2
Verboпереливаться

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Forma de la palabra

schillern

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schillerewir schillern
du schillerstihr schillert
er/sie/es schillertsie schillern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schillertewir schillerten
du schillertestihr schillertet
er/sie/es schillertesie schillerten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschillertwir haben geschillert
du hast geschillertihr habt geschillert
er/sie/es hat geschillertsie haben geschillert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschillertwir hatten geschillert
du hattest geschillertihr hattet geschillert
er/sie/es hatte geschillertsie hatten geschillert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schillernwir werden schillern
du wirst schillernihr werdet schillern
er/sie/es wird schillernsie werden schillern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschillertwir werden geschillert
du wirst geschillertihr werdet geschillert
er/sie/es wird geschillertsie werden geschillert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schillerewir schilleren
du schillerestihr schilleret
er/sie/es schilleresie schilleren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschillertwir haben geschillert
du habest geschillertihr habet geschillert
er/sie/es habe geschillertsie haben geschillert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schillernwir werden schillern
du werdest schillernihr werdet schillern
er/sie/es werde schillernsie werden schillern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschillertwir werden geschillert
du werdest geschillertihr werdet geschillert
er/sie/es werde geschillertsie werden geschillert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schillertewir schillerten
du schillertestihr schillertet
er/sie/es schillertesie schillerten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schillernwir würden schillern
du würdest schillernihr würdet schillern
er/sie/es würde schillernsie würden schillern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschillertwir hätten geschillert
du hättest geschillertihr hättet geschillert
er/sie/es hätte geschillertsie hätten geschillert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschillertwir würden geschillert
du würdest geschillertihr würdet geschillert
er/sie/es würde geschillertsie würden geschillert
Imperativschillere
Partizip I (Präsens)schillernd
Partizip II (Perfekt)geschillert