about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general alemán-ruso
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

umstehen*

vt неотд стоять, толпиться (вокруг кого-л, чего-л), обступать, окружать (кого-л, что-л)

Ejemplos de los textos

Unzählige Krähenschwärme gingen auf die Dächer der Häuser und Schuppen nieder und stritten sich um jedes freie Plätzchen auf den Zweigen der umstehenden Bäume, um etwas von den Leckerbissen zu ergattern, die Tim und Ann für sie bereithielten...
Неисчислимые стаи черного воронья заполонили крыши домов и сараев, ссорились из-за каждой свободной ветки на дереве. И все они ждали подачек из рук Тима и Энни...
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Mit großen verstörten Augen schaute er die Menge der umstehenden Barbaren an.
Он рассматривал широко раскрытыми, испуганными глазами толпу варваров вокруг себя.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er hatte genug getrunken, die Kulissen seines Bewußtseins hatten sich verschoben, die klirrende Kette der Zeit war zersprungen, und stark und furchtlos umstanden ihn die Erinnerungen und die Träume.
Он изрядно выпил — границы сознания раздвинулись, лязгающая цепь времени распалась, властные и бесстрашные воспоминания и мечты обступили его.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Offiziere umstanden ihn.
Военачальники стоя окружали его.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
In der Malerei aber würde das höchste Pathos allezeit Parenthyrsus sein, wenn es auch durch die Umstände der Person, die es äußert, noch so wohl entschuldigt werden könnte.
Напротив, в живописи высший пафос был бы всегда парентирсом, хотя бы он даже и вытекал из положения лица, его обнаруживающего.
Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лессинг, Готтфрид Эфраим
© Государственное издательство художественной литературы, 1957
Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und Poesie
Lessing, Gotthold Ephraim
In der Erklärung hatte Martin genau die Umstände beschrieben, unter denen er zu der Waffe gelangt war, und betont, dass er selbst nicht damit geschossen habe.
В заявлении Мартин подробно описал обстоятельства получения им оружия и подчеркнул, что сам из него не стрелял.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Hier steht es doch: zeitweilig, im Staatsinteresse und aufgrund besonderer Umständen"
– Видишь – “временно, в связи с интересами государства и открывшимися особыми обстоятельствами”.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
»Beim Mars!« Griswolds Hand zuckte an seine Hüfte. Ein plötzlicher kehliger Aufschrei kam aus dem Kreis der Umstehenden. »Fairer Kampf, fairer Kampf!«
– Ты! – рука Грисволда потянулась к подмышке, но окружающие почти в унисон закричали: – Поединок! Поединок!
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Unter anderen Umständen hätte sie sich vielleicht ebenso verhalten wie er, aber bei ihrer Entscheidung, in den TVF-Dienst einzutreten, war es ihr nicht um Verhandlungen mit den Hydrogern gegangen, sondern darum, ihren Bruder zu rächen.
На его месте она сделала бы то же самое, вот только на переговоры с гидрогами ни за что бы не пошла. Она не за этим вступала в эдди – Тасия хотела лишь отомстить гидрогам за то, что они сделали с ее братом.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Sie kannte sie auswendig, ja sie erinnerte sich sogar, wann, wo und unter welchen Umständen sie jeden einzelnen erhalten hatte.
Она знала их наизусть и вспоминала не только письма, но и время, место и обстоятельства их получения.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Rybnikow hörte gespannt zu und erwartete, daß sie gleich das angeblich gestohlene Lederetui erwähnen würde, doch die kluge Glikerija verschwieg diesen höchst verdächtigen Umstand, womit sie den Stabskapitän ein weiteres Mal verblüffte.
Рыбников слушал насторожённо, ожидая, что сейчас она скажет и про якобы украденный тубус, но Гликерия Романовна, умница, про это подозрительнейшее обстоятельство умолчала, в очередной раз удивив штабс-капитана.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Bei aktivierter Tastensperre können Sie unter Umständen weiterhin in Ihr Telefon einprogrammierte offizielle Notrufnummern wählen.
При заблокированных кнопках по-прежнему возможен экстренный вызов по номерам, запрограммированным в телефоне Vertu.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006
Unter den gegebenen Umständen erweitert sich für die Kunden die Auswahl. Der Überlebenskampf in Krisenzeiten erfordert eine konseguente Herangehensweise bei der Kostensenkung im Logistikbereich.
В новых условиях у клиентов расширяются возможности выбора, а борьба за выживание в условиях кризиса требует жесткого подхода к снижению прямых и косвенных логистических издержек.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Sie erhalten unter Umständen von Ihrem Dienstanbieter weitere Anweisungen zur Verwendung der Dienste und zu den damit verbundenen Kosten.
Возможно, потребуется получить у оператора мобильной связи дополнительные инструкции по использованию сетевых услуг и сведения об их оплате.
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006
Er sprach punisch, aber die Umstehenden (die Hurtigsten, die ohne ihre Waffen herbeigeeilt waren) waren Kampaner, Gallier und Griechen, so daß ihn von den vielen Leuten kein einziger verstand.
Он говорил на пуническом наречии, а те, которые окружали его (самые проворные прибежали без оружия), были кампанийцы, галлы и греки, и, таким образом, никто в толпе не понимал его.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Añadir a mi diccionario

umstehen
Verboстоять; толпиться; обступать; окружать

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

Aberkennung mildernder Umstände
отказ в признании смягчающих вину обстоятельств
erschwerende Umstände
отягчающие обстоятельства
Gesamtheit aller Umstände
совокупность всех обстоятельств
mildernde Umstände
смягчающие обстоятельства
rechtserheblicher Umstand
существенный юридический факт
schulderschwerende Umstände
отягчающие вину обстоятельства
Schuldminderung durch außergewöhnliche Umstände
смягчение вины ввиду исключительных обстоятельств
straferhöhende Umstände
усиливающие наказание обстоятельства
strafmildernde Umstände
смягчающие наказание обстоятельства
strafschärfende Umstände
отягчающие вину обстоятельства
straftatbegründende Umstände
обстоятельства, обосновывающие уголовную ответственность
Umstand Ungewisser
неизвестное обстоятельство
Verschweigen wichtiger Umstände beim Vertragsschluß
умолчание важных обстоятельств при заключении договора
Würdigung aller Umstände
учет всех обстоятельств
Zubilligung mildernder Umstände
признание наличия смягчающих обстоятельств

Forma de la palabra

umstehen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich umstehewir umstehen
du umstehstihr umsteht
er/sie/es umstehtsie umstehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich umstandwir umstanden
du umstandest, umstandstihr umstandet
er/sie/es umstandsie umstanden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe umstandenwir haben umstanden
du hast umstandenihr habt umstanden
er/sie/es hat umstandensie haben umstanden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte umstandenwir hatten umstanden
du hattest umstandenihr hattet umstanden
er/sie/es hatte umstandensie hatten umstanden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde umstehen, *umstehnwir werden umstehen, *umstehn
du wirst umstehen, *umstehnihr werdet umstehen, *umstehn
er/sie/es wird umstehen, *umstehnsie werden umstehen, *umstehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde umstandenwir werden umstanden
du wirst umstandenihr werdet umstanden
er/sie/es wird umstandensie werden umstanden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich umstehewir umstehen
du umstehestihr umstehet
er/sie/es umstehesie umstehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe umstandenwir haben umstanden
du habest umstandenihr habet umstanden
er/sie/es habe umstandensie haben umstanden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde umstehen, *umstehnwir werden umstehen, *umstehn
du werdest umstehen, *umstehnihr werdet umstehen, *umstehn
er/sie/es werde umstehen, *umstehnsie werden umstehen, *umstehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde umstandenwir werden umstanden
du werdest umstandenihr werdet umstanden
er/sie/es werde umstandensie werden umstanden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich umstund, umstände, umstündewir umstunden, umständen, umstünden
du umstundest, umständest, umstündestihr umstundet, umständet, umstündet
er/sie/es umstund, umstände, umstündesie umstunden, umständen, umstünden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde umstehen, *umstehnwir würden umstehen, *umstehn
du würdest umstehen, *umstehnihr würdet umstehen, *umstehn
er/sie/es würde umstehen, *umstehnsie würden umstehen, *umstehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte umstandenwir hätten umstanden
du hättest umstandenihr hättet umstanden
er/sie/es hätte umstandensie hätten umstanden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde umstandenwir würden umstanden
du würdest umstandenihr würdet umstanden
er/sie/es würde umstandensie würden umstanden
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde umstandenwir werden umstanden
du wirst umstandenihr werdet umstanden
er/sie/es wird umstandensie werden umstanden
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde umstandenwir wurden umstanden
du wurdest umstandenihr wurdet umstanden
er/sie/es wurde umstandensie wurden umstanden
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin umstandenwir sind umstanden
du bist umstandenihr seid umstanden
er/sie/es ist umstandensie sind umstanden
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war umstandenwir waren umstanden
du warst umstandenihr wart umstanden
er/sie/es war umstandensie waren umstanden
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde umstandenwir werden umstanden
du wirst umstandenihr werdet umstanden
er/sie/es wird umstandensie werden umstanden
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde umstandenwir werden umstanden
du wirst umstandenihr werdet umstanden
er/sie/es wird umstandensie werden umstanden
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde umstandenwir werden umstanden
du werdest umstandenihr werdet umstanden
er/sie/es werde umstandensie werden umstanden
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei umstandenwir seien umstanden
du seist umstandenihr seiet umstanden
er/sie/es sei umstandensie seien umstanden
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde umstandenwir werden umstanden
du werdest umstandenihr werdet umstanden
er/sie/es werde umstandensie werden umstanden
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde umstandenwir werden umstanden
du werdest umstandenihr werdet umstanden
er/sie/es werde umstandensie werden umstanden
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde umstandenwir würden umstanden
du würdest umstandenihr würdet umstanden
er/sie/es würde umstandensie würden umstanden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre umstandenwir wären umstanden
du wärst umstandenihr wärt umstanden
er/sie/es wäre umstandensie wären umstanden
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde umstandenwir würden umstanden
du würdest umstandenihr würdet umstanden
er/sie/es würde umstandensie würden umstanden
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde umstandenwir würden umstanden
du würdest umstandenihr würdet umstanden
er/sie/es würde umstandensie würden umstanden
Imperativumsteh, umstehe
Partizip I (Präsens)umstehend
Partizip II (Perfekt)umstanden

umstehen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich umstehewir umstehen
du umstehstihr umsteht
er/sie/es umstehtsie umstehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich umstandwir umstanden
du umstandest, umstandstihr umstandet
er/sie/es umstandsie umstanden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin umstandenwir sind umstanden
du bist umstandenihr seid umstanden
er/sie/es ist umstandensie sind umstanden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war umstandenwir waren umstanden
du warst umstandenihr wart umstanden
er/sie/es war umstandensie waren umstanden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde umstehen, *umstehnwir werden umstehen, *umstehn
du wirst umstehen, *umstehnihr werdet umstehen, *umstehn
er/sie/es wird umstehen, *umstehnsie werden umstehen, *umstehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde umstandenwir werden umstanden
du wirst umstandenihr werdet umstanden
er/sie/es wird umstandensie werden umstanden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich umstehewir umstehen
du umstehestihr umstehet
er/sie/es umstehesie umstehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei umstandenwir seien umstanden
du seist umstandenihr seiet umstanden
er/sie/es sei umstandensie seien umstanden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde umstehen, *umstehnwir werden umstehen, *umstehn
du werdest umstehen, *umstehnihr werdet umstehen, *umstehn
er/sie/es werde umstehen, *umstehnsie werden umstehen, *umstehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde umstandenwir werden umstanden
du werdest umstandenihr werdet umstanden
er/sie/es werde umstandensie werden umstanden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich umstund, umstände, umstündewir umstunden, umständen, umstünden
du umstundest, umständest, umstündestihr umstundet, umständet, umstündet
er/sie/es umstund, umstände, umstündesie umstunden, umständen, umstünden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde umstehen, *umstehnwir würden umstehen, *umstehn
du würdest umstehen, *umstehnihr würdet umstehen, *umstehn
er/sie/es würde umstehen, *umstehnsie würden umstehen, *umstehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre umstandenwir wären umstanden
du wärst umstandenihr wärt umstanden
er/sie/es wäre umstandensie wären umstanden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde umstandenwir würden umstanden
du würdest umstandenihr würdet umstanden
er/sie/es würde umstandensie würden umstanden
Imperativumsteh, umstehe
Partizip I (Präsens)umstehend
Partizip II (Perfekt)umstanden