sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
umstehen*
vt неотд стоять, толпиться (вокруг кого-л, чего-л), обступать, окружать (кого-л, что-л)
Ejemplos de los textos
Unzählige Krähenschwärme gingen auf die Dächer der Häuser und Schuppen nieder und stritten sich um jedes freie Plätzchen auf den Zweigen der umstehenden Bäume, um etwas von den Leckerbissen zu ergattern, die Tim und Ann für sie bereithielten...Неисчислимые стаи черного воронья заполонили крыши домов и сараев, ссорились из-за каждой свободной ветки на дереве. И все они ждали подачек из рук Тима и Энни...Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Mit großen verstörten Augen schaute er die Menge der umstehenden Barbaren an.Он рассматривал широко раскрытыми, испуганными глазами толпу варваров вокруг себя.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er hatte genug getrunken, die Kulissen seines Bewußtseins hatten sich verschoben, die klirrende Kette der Zeit war zersprungen, und stark und furchtlos umstanden ihn die Erinnerungen und die Träume.Он изрядно выпил — границы сознания раздвинулись, лязгающая цепь времени распалась, властные и бесстрашные воспоминания и мечты обступили его.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Offiziere umstanden ihn.Военачальники стоя окружали его.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
In der Malerei aber würde das höchste Pathos allezeit Parenthyrsus sein, wenn es auch durch die Umstände der Person, die es äußert, noch so wohl entschuldigt werden könnte.Напротив, в живописи высший пафос был бы всегда парентирсом, хотя бы он даже и вытекал из положения лица, его обнаруживающего.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
In der Erklärung hatte Martin genau die Umstände beschrieben, unter denen er zu der Waffe gelangt war, und betont, dass er selbst nicht damit geschossen habe.В заявлении Мартин подробно описал обстоятельства получения им оружия и подчеркнул, что сам из него не стрелял.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
"Hier steht es doch: zeitweilig, im Staatsinteresse und aufgrund besonderer Umständen"– Видишь – “временно, в связи с интересами государства и открывшимися особыми обстоятельствами”.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
»Beim Mars!« Griswolds Hand zuckte an seine Hüfte. Ein plötzlicher kehliger Aufschrei kam aus dem Kreis der Umstehenden. »Fairer Kampf, fairer Kampf!«– Ты! – рука Грисволда потянулась к подмышке, но окружающие почти в унисон закричали: – Поединок! Поединок!Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Unter anderen Umständen hätte sie sich vielleicht ebenso verhalten wie er, aber bei ihrer Entscheidung, in den TVF-Dienst einzutreten, war es ihr nicht um Verhandlungen mit den Hydrogern gegangen, sondern darum, ihren Bruder zu rächen.На его месте она сделала бы то же самое, вот только на переговоры с гидрогами ни за что бы не пошла. Она не за этим вступала в эдди – Тасия хотела лишь отомстить гидрогам за то, что они сделали с ее братом.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Sie kannte sie auswendig, ja sie erinnerte sich sogar, wann, wo und unter welchen Umständen sie jeden einzelnen erhalten hatte.Она знала их наизусть и вспоминала не только письма, но и время, место и обстоятельства их получения.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Rybnikow hörte gespannt zu und erwartete, daß sie gleich das angeblich gestohlene Lederetui erwähnen würde, doch die kluge Glikerija verschwieg diesen höchst verdächtigen Umstand, womit sie den Stabskapitän ein weiteres Mal verblüffte.Рыбников слушал насторожённо, ожидая, что сейчас она скажет и про якобы украденный тубус, но Гликерия Романовна, умница, про это подозрительнейшее обстоятельство умолчала, в очередной раз удивив штабс-капитана.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Bei aktivierter Tastensperre können Sie unter Umständen weiterhin in Ihr Telefon einprogrammierte offizielle Notrufnummern wählen.При заблокированных кнопках по-прежнему возможен экстренный вызов по номерам, запрограммированным в телефоне Vertu.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Unter den gegebenen Umständen erweitert sich für die Kunden die Auswahl. Der Überlebenskampf in Krisenzeiten erfordert eine konseguente Herangehensweise bei der Kostensenkung im Logistikbereich.В новых условиях у клиентов расширяются возможности выбора, а борьба за выживание в условиях кризиса требует жесткого подхода к снижению прямых и косвенных логистических издержек.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Sie erhalten unter Umständen von Ihrem Dienstanbieter weitere Anweisungen zur Verwendung der Dienste und zu den damit verbundenen Kosten.Возможно, потребуется получить у оператора мобильной связи дополнительные инструкции по использованию сетевых услуг и сведения об их оплате.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Er sprach punisch, aber die Umstehenden (die Hurtigsten, die ohne ihre Waffen herbeigeeilt waren) waren Kampaner, Gallier und Griechen, so daß ihn von den vielen Leuten kein einziger verstand.Он говорил на пуническом наречии, а те, которые окружали его (самые проворные прибежали без оружия), были кампанийцы, галлы и греки, и, таким образом, никто в толпе не понимал его.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Añadir a mi diccionario
umstehen
Verboстоять; толпиться; обступать; окружать
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Aberkennung mildernder Umstände
отказ в признании смягчающих вину обстоятельств
erschwerende Umstände
отягчающие обстоятельства
Gesamtheit aller Umstände
совокупность всех обстоятельств
mildernde Umstände
смягчающие обстоятельства
rechtserheblicher Umstand
существенный юридический факт
schulderschwerende Umstände
отягчающие вину обстоятельства
Schuldminderung durch außergewöhnliche Umstände
смягчение вины ввиду исключительных обстоятельств
straferhöhende Umstände
усиливающие наказание обстоятельства
strafmildernde Umstände
смягчающие наказание обстоятельства
strafschärfende Umstände
отягчающие вину обстоятельства
straftatbegründende Umstände
обстоятельства, обосновывающие уголовную ответственность
Umstand Ungewisser
неизвестное обстоятельство
Verschweigen wichtiger Umstände beim Vertragsschluß
умолчание важных обстоятельств при заключении договора
Würdigung aller Umstände
учет всех обстоятельств
Zubilligung mildernder Umstände
признание наличия смягчающих обстоятельств
Forma de la palabra
umstehen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich umstehe | wir umstehen |
du umstehst | ihr umsteht |
er/sie/es umsteht | sie umstehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich umstand | wir umstanden |
du umstandest, umstandst | ihr umstandet |
er/sie/es umstand | sie umstanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe umstanden | wir haben umstanden |
du hast umstanden | ihr habt umstanden |
er/sie/es hat umstanden | sie haben umstanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte umstanden | wir hatten umstanden |
du hattest umstanden | ihr hattet umstanden |
er/sie/es hatte umstanden | sie hatten umstanden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstehen, *umstehn | wir werden umstehen, *umstehn |
du wirst umstehen, *umstehn | ihr werdet umstehen, *umstehn |
er/sie/es wird umstehen, *umstehn | sie werden umstehen, *umstehn |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du wirst umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es wird umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich umstehe | wir umstehen |
du umstehest | ihr umstehet |
er/sie/es umstehe | sie umstehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe umstanden | wir haben umstanden |
du habest umstanden | ihr habet umstanden |
er/sie/es habe umstanden | sie haben umstanden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstehen, *umstehn | wir werden umstehen, *umstehn |
du werdest umstehen, *umstehn | ihr werdet umstehen, *umstehn |
er/sie/es werde umstehen, *umstehn | sie werden umstehen, *umstehn |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du werdest umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es werde umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich umstund, umstände, umstünde | wir umstunden, umständen, umstünden |
du umstundest, umständest, umstündest | ihr umstundet, umständet, umstündet |
er/sie/es umstund, umstände, umstünde | sie umstunden, umständen, umstünden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde umstehen, *umstehn | wir würden umstehen, *umstehn |
du würdest umstehen, *umstehn | ihr würdet umstehen, *umstehn |
er/sie/es würde umstehen, *umstehn | sie würden umstehen, *umstehn |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte umstanden | wir hätten umstanden |
du hättest umstanden | ihr hättet umstanden |
er/sie/es hätte umstanden | sie hätten umstanden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde umstanden | wir würden umstanden |
du würdest umstanden | ihr würdet umstanden |
er/sie/es würde umstanden | sie würden umstanden |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du wirst umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es wird umstanden | sie werden umstanden |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde umstanden | wir wurden umstanden |
du wurdest umstanden | ihr wurdet umstanden |
er/sie/es wurde umstanden | sie wurden umstanden |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin umstanden | wir sind umstanden |
du bist umstanden | ihr seid umstanden |
er/sie/es ist umstanden | sie sind umstanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war umstanden | wir waren umstanden |
du warst umstanden | ihr wart umstanden |
er/sie/es war umstanden | sie waren umstanden |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du wirst umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es wird umstanden | sie werden umstanden |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du wirst umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es wird umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du werdest umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es werde umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei umstanden | wir seien umstanden |
du seist umstanden | ihr seiet umstanden |
er/sie/es sei umstanden | sie seien umstanden |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du werdest umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es werde umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du werdest umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es werde umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde umstanden | wir würden umstanden |
du würdest umstanden | ihr würdet umstanden |
er/sie/es würde umstanden | sie würden umstanden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre umstanden | wir wären umstanden |
du wärst umstanden | ihr wärt umstanden |
er/sie/es wäre umstanden | sie wären umstanden |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde umstanden | wir würden umstanden |
du würdest umstanden | ihr würdet umstanden |
er/sie/es würde umstanden | sie würden umstanden |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde umstanden | wir würden umstanden |
du würdest umstanden | ihr würdet umstanden |
er/sie/es würde umstanden | sie würden umstanden |
Imperativ | umsteh, umstehe |
Partizip I (Präsens) | umstehend |
Partizip II (Perfekt) | umstanden |
umstehen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich umstehe | wir umstehen |
du umstehst | ihr umsteht |
er/sie/es umsteht | sie umstehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich umstand | wir umstanden |
du umstandest, umstandst | ihr umstandet |
er/sie/es umstand | sie umstanden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin umstanden | wir sind umstanden |
du bist umstanden | ihr seid umstanden |
er/sie/es ist umstanden | sie sind umstanden |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war umstanden | wir waren umstanden |
du warst umstanden | ihr wart umstanden |
er/sie/es war umstanden | sie waren umstanden |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstehen, *umstehn | wir werden umstehen, *umstehn |
du wirst umstehen, *umstehn | ihr werdet umstehen, *umstehn |
er/sie/es wird umstehen, *umstehn | sie werden umstehen, *umstehn |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du wirst umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es wird umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich umstehe | wir umstehen |
du umstehest | ihr umstehet |
er/sie/es umstehe | sie umstehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei umstanden | wir seien umstanden |
du seist umstanden | ihr seiet umstanden |
er/sie/es sei umstanden | sie seien umstanden |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstehen, *umstehn | wir werden umstehen, *umstehn |
du werdest umstehen, *umstehn | ihr werdet umstehen, *umstehn |
er/sie/es werde umstehen, *umstehn | sie werden umstehen, *umstehn |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde umstanden | wir werden umstanden |
du werdest umstanden | ihr werdet umstanden |
er/sie/es werde umstanden | sie werden umstanden |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich umstund, umstände, umstünde | wir umstunden, umständen, umstünden |
du umstundest, umständest, umstündest | ihr umstundet, umständet, umstündet |
er/sie/es umstund, umstände, umstünde | sie umstunden, umständen, umstünden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde umstehen, *umstehn | wir würden umstehen, *umstehn |
du würdest umstehen, *umstehn | ihr würdet umstehen, *umstehn |
er/sie/es würde umstehen, *umstehn | sie würden umstehen, *umstehn |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre umstanden | wir wären umstanden |
du wärst umstanden | ihr wärt umstanden |
er/sie/es wäre umstanden | sie wären umstanden |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde umstanden | wir würden umstanden |
du würdest umstanden | ihr würdet umstanden |
er/sie/es würde umstanden | sie würden umstanden |
Imperativ | umsteh, umstehe |
Partizip I (Präsens) | umstehend |
Partizip II (Perfekt) | umstanden |