sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general alemán-ruso- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
zu Schulden
- sich (D) etw. zuschulden kommen lassen* — провиниться в чём-л; допустить (ошибку)
Ejemplos de los textos
Wir fühlten uns ihr verschuldet und wußten nicht, womit die Schuld zu bezahlen sei.Мы чувствовали себя ее должниками и не знали, чем заплатить долг.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Añadir a mi diccionario
zu Schulden
Ejemplos
sich etw. zuschulden kommen lassen— провиниться в чём-л; допустить (ошибку)
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!