about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario de telecomunicaciones inglés-ruso
  • Contains about 34,000 terms related to:
  • - modern means of communication,
  • - alarm systems,
  • - automation,
  • - radio electronics,
  • - electro acoustics,
  • - computer hardware,
  • - and applied mathematics.

ASK

сокр. от amplitude shift keying

амплитудная манипуляция, АМн

LingvoUniversal (En-Ru)

ask

[ɑːsk] брит. / амер.

гл.

    1. спрашивать; осведомляться

    2. (ask after) осведомляться о здоровье (кого-л.)

  1. (по)просить (что-л.; сделать что-л.)

  2. (за)просить, назначать цену; запрашивать (какую-л. сумму)

  3. приглашать

  4. (ask for) спрашивать, хотеть видеть; просить к телефону (кого-л.)

  5. требовать

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

ALL WE ASK IS TO UNDERSTAND IT.
Все, чего мы просим, — это понимания.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
I LET THEM ASK ALL THE QUESTIONS THEY WANTED, WHICH WERE NOT VERY MANY, BUT FOR THE TIME, I ASKED NO MORE OF MY OWN EXCEPT ABOUT THE WORK.
Я позволила им задать все интересующие их вопросы, каких оказалось совсем немного, но сама ни о чем больше не спрашивала, кроме как о работе.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
“I’M ALSO INSTRUCTED BY KARGETHA TO ASK IF IT IS TIME FOR THE NEW BANNERS TO BE MADE WITH THE YOUNG LORD’S DEVICE?
— Еще у меня приказ от Каргеты спросить, не пора ли делать новые знамена с эмблемами молодого господина?
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
DAITEN SAID, "DON'T ASK THAT QUESTION."
Дайтен сказал: «Не задавай этот вопрос».
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
LORD TEIKO WAS TAKEN ABACK BY TANKA TENNEN'S RESPONSE, AND FROM THEN ON PROVIDED HIM WITH CLOTHING AND A DAILY MEAL, AND DID NOT ASK HIM TO MOVE FROM THE BRIDGE.
Господин Тейко был поражен ответом Танки Теннена и с той поры обеспечивал того одеждой и ежедневной пищей — и не просил его передвинуться с моста.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
BELOVED OSHO, THEN ALMITRA SPOKE, SAYING, WE WOULD ASK NOW OF DEATH.
Возлюбленный Мастер, Потом заговорила Альмитра: «Теперь скажи нам о Смерти».
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
YOU DOUBTLESS THINK ME CRUEL BUT I ASK YOU TO CONSIDER THIS * HERE YOU ARE BLITHELY RANSACKING MY TOMB
БЕЗ СОМНЕНИЯ ТЫ СЧИТАЕШЬ МЕНЯ ЖЕСТОКИМ НО НЕ ЗАБЫВАЙ ВЕДЬ ЭТО ТЫ СОБРАЛСЯ ОГРАБИТЬ МОЮ МОГИЛУ»
DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замка
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
You can ASK me anything, Mr. George."
Можете просить меня о чем угодно, мистер Джордж.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Nobody has commented on Joshu's answer, even in Zen circles: why did he say, "ASK IN A LOUD VOICE - I'M HARD OF HEARING."
Никто не прокомментировал ответ Джошу, его просьбу говорить громче, даже в кругах дзэн: «Говори громче, я плохо слышу».
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarОшо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льва
Джошу: Рычание льва
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Joshu - The Lion's Roar
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
“Why do you ask?”
- Почему ты спрашиваешь?
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Oldpappy didn't ask her how she knew, or what she saw.
Дедушка не спросил ее, как она узнала об этом или что точно она видела.
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
I didn't ask, because the answer is self-evident."
Я не спрашивал, потому что ответ очевиден.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
The shade's reply came softly. I ask for what must be.
Прозвучал тихий голос призрака: — Я прошу о том, что должно произойти.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
"Why do you speak so?" he murmured. "Why do you ask my forgiveness?"
- Зачем вы так говорите, - бормотал он, - зачем вы... просите... прощения...
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Shukhov wanted to ask the foreman whether they'd be working at the same place as yesterday or moving somewhere else, but didn't like to interrupt his lofty thoughts.
И хочется Шухову спросить бригадира, там же ли работать, где вчера, на другое ли место переходить -- а боязно перебивать его высокую думу.
Solzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichСолженицын, Александр / Один день из жизни Ивана Денисовича
Один день из жизни Ивана Денисовича
Солженицын, Александр
© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978
© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
One Day in the Life of Ivan Denisovich
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1995 Alexander Solzhenitsyn

Añadir a mi diccionario

ASK
амплитудная манипуляция; АМн

Traducciones de usuarios

Verbo

  1. 1.

    спрашивать

    Traducción agregada por pink hyacinth
    1

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    носить

    Traducción agregada por Robing
    0
  2. 2.

    просить, спрашивать

    Traducción agregada por Владимир В
    0
  3. 3.

    спросить, попросить

    Traducción agregada por Александра Доценко
    1
  4. 4.

    1.спрашивать

    2.просить

    Traducción agregada por Sona Ayvazyan
    0
  5. 5.

    (for) просить

    Traducción agregada por pink hyacinth
    0

Expresiones

ask a dollar for a dozen
запрашивать кредиты
ask and bid price
цена продавца и цена покупателя
ask back
делать ответное приглашение
ask for a delay
просить отсрочку
ask for damages
вменять иск за убытки
ask for security
требовать гарантии
ask price
запрашиваемая цена
ask price
стоимость акций инвестиционного фонда
ask price
цена продавца
ask price
чистый актив фонда в расчете на одну акцию
ask questions
задавать вопросы
ask the banns
оглашать имена вступающих в брак
ask the price
осведомляться о цене
bid and ask price
разница между курсами продавца и покупателя
bid-and-ask price
разница между курсами продавца и покупателя

Forma de la palabra

ask

noun
SingularPlural
Common caseaskasks
Possessive caseask'sasks'

ask

verb
Basic forms
Pastasked
Imperativeask
Present Participle (Participle I)asking
Past Participle (Participle II)asked
Present Indefinite, Active Voice
I askwe ask
you askyou ask
he/she/it asksthey ask
Present Continuous, Active Voice
I am askingwe are asking
you are askingyou are asking
he/she/it is askingthey are asking
Present Perfect, Active Voice
I have askedwe have asked
you have askedyou have asked
he/she/it has askedthey have asked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been askingwe have been asking
you have been askingyou have been asking
he/she/it has been askingthey have been asking
Past Indefinite, Active Voice
I askedwe asked
you askedyou asked
he/she/it askedthey asked
Past Continuous, Active Voice
I was askingwe were asking
you were askingyou were asking
he/she/it was askingthey were asking
Past Perfect, Active Voice
I had askedwe had asked
you had askedyou had asked
he/she/it had askedthey had asked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been askingwe had been asking
you had been askingyou had been asking
he/she/it had been askingthey had been asking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will askwe shall/will ask
you will askyou will ask
he/she/it will askthey will ask
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be askingwe shall/will be asking
you will be askingyou will be asking
he/she/it will be askingthey will be asking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have askedwe shall/will have asked
you will have askedyou will have asked
he/she/it will have askedthey will have asked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been askingwe shall/will have been asking
you will have been askingyou will have been asking
he/she/it will have been askingthey will have been asking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would askwe should/would ask
you would askyou would ask
he/she/it would askthey would ask
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be askingwe should/would be asking
you would be askingyou would be asking
he/she/it would be askingthey would be asking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have askedwe should/would have asked
you would have askedyou would have asked
he/she/it would have askedthey would have asked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been askingwe should/would have been asking
you would have been askingyou would have been asking
he/she/it would have been askingthey would have been asking
Present Indefinite, Passive Voice
I am askedwe are asked
you are askedyou are asked
he/she/it is askedthey are asked
Present Continuous, Passive Voice
I am being askedwe are being asked
you are being askedyou are being asked
he/she/it is being askedthey are being asked
Present Perfect, Passive Voice
I have been askedwe have been asked
you have been askedyou have been asked
he/she/it has been askedthey have been asked
Past Indefinite, Passive Voice
I was askedwe were asked
you were askedyou were asked
he/she/it was askedthey were asked
Past Continuous, Passive Voice
I was being askedwe were being asked
you were being askedyou were being asked
he/she/it was being askedthey were being asked
Past Perfect, Passive Voice
I had been askedwe had been asked
you had been askedyou had been asked
he/she/it had been askedthey had been asked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be askedwe shall/will be asked
you will be askedyou will be asked
he/she/it will be askedthey will be asked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been askedwe shall/will have been asked
you will have been askedyou will have been asked
he/she/it will have been askedthey will have been asked