sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Castor
сущ.
миф. Кастор
астр.
Кастор (звезда в созвездии Близнецов)
LingvoUniversal (En-Ru)
castor
сущ.
бобр
бобровый мех
текст. кастор, плотная ткань (для пальто)
касторовая шляпа
кожа (для перчаток)
бобровая струя
сущ.
сосуд с перфорированной крышкой (для хранения сыпучих продуктов: соли, перца, сахара)
ролик, шарнир, колёсико (прикреплённый к ножкам мебели для её передвижения)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Castor brought himself face to face with the child.- Кастор подплыл к девочке.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Pollux decided that it had gone far enough; he pulled Castor in and, while holding firmly to a hatch dog himself, he grabbed one of Castor's boots and set it firmly against the side; it clicked into place.Поллукс решил, что с него довольно, подтянул брата к борту и, крепко держать за задрайку люка, схватил Кастора за башмак и прижал его подошву к корпусу. Башмак со щелчком прилип к стали.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
In many places the route was only a little wider than the Castor itself, and it bumped against its neighbors, its swaddling of rope and rubber absorbing the impact.Во многих местах канал был лишь чуть-чуть шире самого «Кастора», и корабль, проходя, ударялся о суда по сторонам коридора, но резина и канаты на его бортах смягчали удары.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
Castor: "A few words with one of our leading citizens, Rocks-in-his-Head Rudolf.- У нас в студии один из знаменитых жителей нашего города, Рудольф Каменная Голова.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Castor scowled. "Could be."- Возможно, - нахмурился Кастор.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Across from him Castor covered him should he fail; below in the power room Hazel was doing the same thing, hand trembling over the cut-off.Кастор, держа руку на своем рычаге, страховал отца, а внизу в машинном отделении Хейзел тоже тянулась дрожащей рукой к рычагу.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Hazel said sharply. "You know better than that, Castor."- Ты знаешь, что это не так, Кастор, - резко сказала Хейзел.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
"You can't sell that Detroiter as anything but scrap," Castor answered.- "Детройтер" нельзя продавать иначе как на вес, - ответил Кастор.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
"Right!" agreed Castor.- Точно! - согласился Кастор.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Castor could not see anything, even though old Charlie pointed it out to him.Кастор по-прежнему ничего не видел, хотя Чарли ему и показывал.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
"Look, Mister," said Castor, we want to learn how. We'll hold still and keep quiet."- Послушайте, мистер, - сказал Кастор, - мы тоже хотим поучиться.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
"Dad, it was unavoidable," Castor began.- Па, это было неизбежно, - начал Кастор.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Castor tried to keep surprise and dismay out of his voice.Кастор постарался скрыть удивление и разочарование.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Castor thought about it. 'That's bad.- Плохо, - вздохнул Кастор.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Castor glanced at Pollux.- Кастор посмотрел на Поллукса.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
клещевина
Traducción agregada por pandarin
Expresiones
Castor and Pollux
огни святого Эльма
air castor
пневмоколесо
castor oil
касторовое масло
castor-base fluid
жидкость на основе касторового масла
castor-oil plant
касторовый боб
castor-oil plant
клещевина
castor-oil plant
рацинник
castor oil
касторка
castor-bean tree
клещевина
castor oil artist
врач
castor-oil test
испытание на впитывание касторового масла
dehydrated castor oil
дегидратированное касторовое масло
castor wheel
самоориентирующееся колесо
castor beans
касторовое семя
fixed castor
неподвижный ролик
Forma de la palabra
castor
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | castor | castors |
| Possessive case | castor's | castors' |
Castor
noun, singular
| Singular | |
| Common case | Castor |
| Possessive case | Castor's |