Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Думаю, ты все равно добьешься своего (/сделаешь по-своему). Вот вам пожалуйста и спокойный отпуск! Какого черта тогда я припер свою удочку? (При этом служащий отворачивается, слегка передергивает плечами и шепчет одному из своих коллег: "В этом деле ты неизбежно встречаешь забавных типов!")
Traducción agregada por grumblerOro en-ru - 2.
- Полагаю, ты своего добьешься. Столько всего на тихий отпуск! И зачем я только взял с собой удочку? (В это время продавец повернулся и слегка пожал плечами, а затем прошептал своему коллеге) - И кого только не встретишь на этой работе!
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru