about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

This could possibly allow it to streamline its sessions and devote more time to fulfilling its mandate related to Article 17 of the United Nations Charter.
Вполне вероятно, что это позволит ему добиться рационализации своих сессий и посвящать больше времени выполнению функций, вытекающих из статьи 17 Устава Организации Объединенных Наций.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Perhaps even better: imaginary friends - and imaginary gods - have the time and patience to devote all their attention to the sufferer.
Более того: воображаемые друзья и воображаемые боги посвящают страждущему всё своё время и внимание без остатка.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
I have of course already devoted much time to developing my bantering skills, but it is possible I have never previously approached the task with the commitment I might have done.
Сам я, разумеется, потратил много времени на развитие навыков «подыгрывания», но, вероятно, до сих пор относился к этому делу без должного усердия.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дня
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
'Since this was the biggest battle that's ever been fought, you probably devoted some time to it, didn't you!'
— Поскольку это была величайшая битва в истории Эозии, ты, возможно, уделил ей внимание?
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
How can I increase time devoted to these tasks?
Как мне увеличить количество времени на решение задач вышеупомянутого сектора?
Caunt, John / Organise YourselfКаунт, Джон / Организуй себя
Организуй себя
Каунт, Джон
© John Caunt, 2000
© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003
© Издательский дом «Нева», 2003
Organise Yourself
Caunt, John
© John Caunt, 2000, 2006
Although it was recognized that this debate was of a preliminary character, some time was devoted to issues related to efficiency, cost-effectiveness and the degree of intrusiveness of the different techniques.
Хотя было признано, что это обсуждение носит предварительный характер, какое время было посвящено обсуждению вопросов, связанных с эффективностью, рентабельностью и степенью интрузивности различных методов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There might be 200 people waiting for the clinic, which devoted a limited time to each area.
Бывает так, что 200 человек ждут ее приезда, а время работы поликлиники в одном месте весьма ограничено.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
She imagined that he was in communication with every revolutionary element in Russia but at the same time passionately devoted to her.
Она же воображала его в связях со всем, что есть в России революционного, но в то же время ей преданным до обожания.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
At the same time, monographs devoted to the special functions also put an emphasis on the study of the Bessel functions.
Наряду с этим изучению бесселевых функций уделяется, естественно, серьезное внимание в монографиях, посвященных специальным функциям.
Korenev, B.G / Bessel Functions and their ApplicationsКоренев, Б.Г. / Введение в теорию бесселевых функций
Введение в теорию бесселевых функций
Коренев, Б.Г.
Bessel Functions and their Applications
Korenev, B.G
© 2002 Taylor & Francis

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    уделить время

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    2