about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

adventure

[əd'venʧə] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. приключение

    2. коммерческая спекуляция; рискованный или сомнительный проект (в бизнесе, международных делах); авантюра

  2. гл.; книжн.

    1. рисковать (чем-л.)

    2. отваживаться, рискнуть (отправиться куда-л., сказать или сделать что-л.)

Law (En-Ru)

adventure

  1. риск, страх

  2. предприятие

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

I dare say you remember that Burkhardt brought out a book a little while ago on his adventures in Central Asia.
Думаю, вы помните, что он недавно издал книгу о своих приключениях в Средней Азии.
Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / Маг
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
This gift made her much courted, though not popular, and her many adventures will usually see me from moonrise to moonset in something like peace.
За это ее не любили, но уважали и обхаживали. Ее многочисленных приключений мне обычно хватает на то, чтобы провести время от восхода до захода луны относительно спокойно.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
He sat there feeding me drinks, spouting on about his adventures
Он сидел, потчевал меня, расписывал мне свои приключения.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
On board this galley there were four young men from Marseilles, five Neapolitan priests, and two monks from Corfu, who told us similar adventures happened daily.
На этой галере было четверо молодых марсельцев, пять неаполитанских священников и два монаха с Корфу; они объяснили нам, что подобные приключения случаются ежедневно.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
What I regret most is that I describe my own adventures with such heat; by doing so I give ground for supposing that I am still the same as I was.
Главное, мне то досадно, что, описывая с таким жаром свои собственные приключения, я тем самым даю повод думать, что я и теперь такой же, каким был тогда.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I sate with the Colonel in the evening, when he commented on Warrington's story and Sir Barnes's adventures in his simple way.
Вечером, когда мы сидели вдвоем с полковником, он в своей простодушной манере завел речь об услышанной им от Уорингтопа истории про похождения сэра Барнса Ньюкома.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Later that day, while the crew of the Sea Sprite continued its repairs, the reunited friends retired to Drizzt and Wulfgar’s cabin to hear of Bruenor’s adventures in Mithril Hall.
Поздно вечером, оставив команду «Морской феи» заниматься ремонтом, друзья собрались в каюте Дзирта и Вульфгара, чтобы послушать рассказ Бренора о его приключениях в Мифрил Халле.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Then at once his spirits rose, and he would begin with childlike openness giving her a full account of his adventures with Josephine; he smiled and laughed, blessed Natasha, and praised her to the skies, and the evening ended happily and merrily.
Потом тотчас же развеселялся и начинал с ребяческою откровенностью рассказывать все подробности своих похождений с Жозефиной, смеялся, хохотал, благословлял и восхвалял Наташу, и вечер кончался счастливо и весело.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
He rubbed the stone while relating his amorous adventures. He'd gotten so used to rubbing it that he didn't want to stop.
Вспоминая о былых победах на личном фронте, парень, не переставая, гладил камень и уже не мог от него оторваться.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Shekel answered her questions about the egg’s adventures with a care that skirted the comic.
Шекель отвечал на вопросы о приключениях яйца с таким старанием, что ее едва не разобрал смех.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
"I'm sick of adventures," said Jill crossly.
- Надоели они мне, - буркнула Джил.
Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное кресло
Серебряное кресло
Льюис, Клайв С.
© Перевод Т. Шапошникова, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Silver Chair
Lewis, Clive S.
© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Most of the punters, who understood nothing of this language, drank, and Martin reasoned with the scholar, and Candide related some of his adventures to his hostess.
Большая часть понтеров, ничего не понимая в этом разговоре, продолжала пить; Мартен беседовал с ученым, а Кандид рассказывал о некоторых своих приключениях хозяйке дома.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
In those two and a halt million microseconds—to change to the time scale of the electronic engineer-this scene had undergone many adventures and transformations.
За два с половиной миллиона микросекунд — такими величинами оперируют электронные инженеры — произошло немало удивительных превращений.
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
We already know what “wonderful adventures” Mr. Tikhomirov’s common sense went through during his peregrinations in the realm of suppositions: very often there was not the slightest trace of it left.
Мы знаем уже, какие «удивительные приключения» пережил здравый смысл г. Тихомирова во время своих странствований в области посылок: от него не оставалось часто и слабого воспоминания.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
There is nothing brilliant about my life now: but from time to time, for example, when they play music in the cafes, I look back and tell myself: in old days, in London, Meknes, Tokyo, I have known great moments, I have had adventures.
Нынешняя моя жизнь не слишком блистательна, но время от времени, например, когда в кафе играла музыка, я возвращался вспять и говорил себе: в былые дни, в Лондоне, в Мекнесе, в Токио я пережил восхитительные минуты, у меня были приключения.
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    приключения

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
    0

Expresiones

adventures of a castaway
робинзонада
adventure film
приключенческий фильм
adventure holiday
отпуск, связанный с активным отдыхом
adventure playground
детская игровая площадка
adventure playground
детский городок
financial adventure
финансовая авантюра
frustration of adventure
задержка судна по непредвиденным обстоятельствам
frustration of adventure
расстройство рейса
gross adventure
бодмерея
gross adventure
предоставление займа под залог судна
joint adventure
временное товарищество
joint adventure
краткосрочное совместное предприятие
joint adventure
простое товарищество
marine adventure
морское предприятие
military adventure
военная авантюра

Forma de la palabra

adventure

verb
Basic forms
Pastadventured
Imperativeadventure
Present Participle (Participle I)adventuring
Past Participle (Participle II)adventured
Present Indefinite, Active Voice
I adventurewe adventure
you adventureyou adventure
he/she/it adventuresthey adventure
Present Continuous, Active Voice
I am adventuringwe are adventuring
you are adventuringyou are adventuring
he/she/it is adventuringthey are adventuring
Present Perfect, Active Voice
I have adventuredwe have adventured
you have adventuredyou have adventured
he/she/it has adventuredthey have adventured
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been adventuringwe have been adventuring
you have been adventuringyou have been adventuring
he/she/it has been adventuringthey have been adventuring
Past Indefinite, Active Voice
I adventuredwe adventured
you adventuredyou adventured
he/she/it adventuredthey adventured
Past Continuous, Active Voice
I was adventuringwe were adventuring
you were adventuringyou were adventuring
he/she/it was adventuringthey were adventuring
Past Perfect, Active Voice
I had adventuredwe had adventured
you had adventuredyou had adventured
he/she/it had adventuredthey had adventured
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been adventuringwe had been adventuring
you had been adventuringyou had been adventuring
he/she/it had been adventuringthey had been adventuring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will adventurewe shall/will adventure
you will adventureyou will adventure
he/she/it will adventurethey will adventure
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be adventuringwe shall/will be adventuring
you will be adventuringyou will be adventuring
he/she/it will be adventuringthey will be adventuring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have adventuredwe shall/will have adventured
you will have adventuredyou will have adventured
he/she/it will have adventuredthey will have adventured
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been adventuringwe shall/will have been adventuring
you will have been adventuringyou will have been adventuring
he/she/it will have been adventuringthey will have been adventuring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would adventurewe should/would adventure
you would adventureyou would adventure
he/she/it would adventurethey would adventure
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be adventuringwe should/would be adventuring
you would be adventuringyou would be adventuring
he/she/it would be adventuringthey would be adventuring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have adventuredwe should/would have adventured
you would have adventuredyou would have adventured
he/she/it would have adventuredthey would have adventured
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been adventuringwe should/would have been adventuring
you would have been adventuringyou would have been adventuring
he/she/it would have been adventuringthey would have been adventuring
Present Indefinite, Passive Voice
I am adventuredwe are adventured
you are adventuredyou are adventured
he/she/it is adventuredthey are adventured
Present Continuous, Passive Voice
I am being adventuredwe are being adventured
you are being adventuredyou are being adventured
he/she/it is being adventuredthey are being adventured
Present Perfect, Passive Voice
I have been adventuredwe have been adventured
you have been adventuredyou have been adventured
he/she/it has been adventuredthey have been adventured
Past Indefinite, Passive Voice
I was adventuredwe were adventured
you were adventuredyou were adventured
he/she/it was adventuredthey were adventured
Past Continuous, Passive Voice
I was being adventuredwe were being adventured
you were being adventuredyou were being adventured
he/she/it was being adventuredthey were being adventured
Past Perfect, Passive Voice
I had been adventuredwe had been adventured
you had been adventuredyou had been adventured
he/she/it had been adventuredthey had been adventured
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be adventuredwe shall/will be adventured
you will be adventuredyou will be adventured
he/she/it will be adventuredthey will be adventured
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been adventuredwe shall/will have been adventured
you will have been adventuredyou will have been adventured
he/she/it will have been adventuredthey will have been adventured

adventure

noun
SingularPlural
Common caseadventureadventures
Possessive caseadventure'sadventures'