It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
However, increasing apathy crept upon him as he lay there with shrunken arms and pallid features; his weakness augmented as the earth grew more ailing.
Он лежал в забытьи, бледный, похудевший, и чувствовал себя еще более слабым оттого, что и природа была больна.
Caps were considered a necessary discipline to mend ailing economies, promote growth and ease poverty in the long run by curbing inflation.
Считалось, что верхние уровни являются необходимой дисциплинарной мерой для поправки больной экономики, содействия росту и ослабления бедности в конечном итоге за счет сдерживания инфляции.
Such approaches provide significant new opportunities to expand the scope of prevention interventions and to consolidate and strengthen ailing public health systems.
Такие подходы открывают существенные новые возможности в плане расширения масштабов профилактических мероприятий и укрепления и повышения эффективности находящихся в плачевном состоянии систем общественного здравоохранения.
Madame Hohlakov had been slightly ailing for the last three weeks: her foot had for some reason swollen up, and though she was not in bed, she lay all day half-reclining on the couch in her boudoir, in a fascinating but decorous deshabille.
Г-жа Хохлакова уже три недели как прихварывала: у ней отчего-то вспухла нога, и она хоть не лежала в постели, но всё равно, днем, в привлекательном, но пристойном дезабилье полулежала у себя в будуаре на кушетке.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
She was longing, too, to talk to me of the new hopes aroused in her the day before, and of Nikolay Sergeyitch, who had been ailing since then, who was gloomy, and at the same time seemed specially tender to her.
Кроме того, ей очень хотелось объявить мне о своих новых надеждах, возродившихся в ней со вчерашнего дня, и об Николае Сергеиче, который со вчерашнего дня прихворнул, стал угрюм, а между тем и как-то особенно с нею нежен.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
His mother is now in the town; she is a delicate and ailing woman, aged beyond her years; she weeps and positively grovels on the ground imploring mercy for her son.
Мать его теперь у нас; это слабая и больная женщина, старушка не по летам; она плачет и буквально валяется в ногах, выпрашивая за сына.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
He thought of the bracket lamp's yellow glow peeping out of the gloom, and was tempted to go down once more to try to ease his ailing head amid those deep shadows.
Он стал думать о желтом пятне лампады, боровшейся с темнотою, и его охватило желание еще раз спуститься в этот не знающий скверны полумрак церкви в надежде найти там облегчение от головной боли.
Sloppy explained that he had meant to come before, but that the Orphan (of whom he made mention as Our Johnny) had been ailing, and he had waited to report him well.
Оказалось, что Хлюп давно к ним собирался, да сирота (он назвал его "наш Джонни") болел последнее время, а ему хотелось прийти с вестью о его выздоровлении.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг