about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

both

[bəuθ] брит. / амер.

  1. прил.

    оба, обе

  2. мест.

    оба, обе

  3. союз

    (both… and) и... и...; и к тому же; как..., так и

LingvoGrammar (En-Ru)

both

Inclusive quantifiers

    1. Перед существительными с артиклем или притяжательным или указательным местоимением местоимение both употребляется как прилагательное или с предлогом of:

    2. Перед личным местоимением both всегда употребляется с предлогом of:

  1. Определенный артикль the или притяжательное местоимение после both часто опускаются

  2. Местоимение both может стоять после личных местоимений в объектной форме

  3. Если местоимение both относится к подлежащему, оно может стоять сразу после подлежащего или после вспомогательного глагола.

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

The unmodified BOOT.INI on both drives may initially read as follows.
Исходная версия BOOT.INI на обоих дисках может выглядеть так.
Aspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & ToolsЭспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Эспинуолл, Джим
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools
Aspinwall, Jim
© 2005 O'Reilly Media, Inc.
The library begins with a helper function, getArgs( ), invoked by both of the main search-and-replace functions.
В начале библиотеки расположена вспомогательная функция, getArgs(), используемая обеими функциями поиска и замены.
Goodman, Danny / JavaScript & DHTML CookbookГудман, Д. / JavaScript и DHTML. Сборник рецептов для профессионалов
JavaScript и DHTML. Сборник рецептов для профессионалов
Гудман, Д.
© 2003 Danny Goodman
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке оформление ЗАО Издательский дом «Питер» 2004
JavaScript & DHTML Cookbook
Goodman, Danny
© 2003 O'Reilly & Associates, Inc.
By the deployment of U.S. Delta Forces, the rules of the coming engagement were clear to both sides.
Мобилизация «Дельта форс» четко устанавливала правила будущей схватки для обеих сторон.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Not only are the installation and configuration somewhat cumbersome, but both the bridge driver and desktop databases have restrictions that can easily lead to confusion.
Они имеют не только запутанную процедуру инсталляции и конфигурирования, но и сложные ограничения драйвера-моста и настольной базы данных.
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программирования
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
At half-past eleven the firing ceased on both sides, and at precisely twelve o'clock the storming of the Malakoff mound, of the second, third, and fifth bastions began.
В половине 12-го стрельба с обеих сторон затихла, а ровно в 12 часов начался штурм Малахова кургана, 2, 3 и 5 бастионов.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
In both cases, governments should put an effective social policy in place to protect the most vulnerable people.
Каков бы ни был выбор, органам власти следует разработать эффективную социальную политику, чтобы защитить самые уязвимые слои населения.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
"You do me great honor, Mr. Potugin," began Litvinov, "but since, according to you, we are both in the same position, why is it you don't apply such exhortations to yourself, and ought I not to ascribe your apprehensions to another feeling?"
- Много чести, господин Потугин,- начал Литвинов, - но так как мы, по вашим словам, находимся оба в одинаковом положении, то почему же вы самому себе не читаете подобных наставлений, и не должен ли я приписать ваши опасения другому чувству?
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
It was tough to decide, so I slept with both of them.»
Ну, я подумал-подумал, лень было выбирать – я и трахнулся с обеими.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
He was sitting on the edge of the wooden pavement and held his head propped in both hands, with his elbows on his knees.
Он сидел на приступке деревянного тротуара и обеими руками, опершись локтями на колена, поддерживал свою голову.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
And in my case and Mrs. Vesey's, I take leave to consider his telling us both that he was half heart- broken at our departure, to be equivalent to a confession that he was secretly rejoiced to get rid of us.
Его слова, сказанные при нашем с миссис Вэзи отъезде, что «сердце его разрывается от отчаяния», я считаю признанием, что он втайне ликует, избавившись наконец от нас.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Austria urgently called on both sides in the armed conflict to achieve speedy and successful results in their negotiations, which were indispensable for the eradication of human rights violations in that country.
Австрия настоятельно призывает обе участвующие в конфликте стороны добиться скорейших положительных результатов в их переговорах, которые необходимы для искоренения нарушений в области прав человека в этой стране.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Oracle will spend more time processing the data in this structure, both while maintaining the index during modifications as well as when you search the index during a query.
Сервер Oracle будет тратить больше времени на обработку данных в этой структуре как при поддержке индекса в ходе изменения, так и при поиске в ходе выполнения запроса.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Provided good offices to both sides to facilitate resolution of crossing-related issues
Оказывались добрые услуги обеим сторонам для содействия в урегулировании вопросов, связанных с пересечением буферной зоны
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The basic variables, describing a classical elementary particle, are its position and velocity (or momentum), both of which are assumed at each instant to have definite values varying continuously with the passage of time.
Основными параметрами, описывающими классическую элементарную частицу, являются ее координата и скорость (или импульс), причем предполагается, что в каждый момент оба эти параметра имеют определенные значения,непрерывно изменяющиеся со временем.
Bohm, David / Quantum TheoryБом, Д. / Квантовая теория
Квантовая теория
Бом, Д.
Quantum Theory
Bohm, David
© renewed 1979 by David Bohm.
© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
But the spectra both from planets and stars have, in this instance, all undergone the same change.
_Между_тем_в настоящее_время_одно_и то_же_изменение_наблюдается_как_в спектре_планет,_так_и в_спектре_неподвижных_звёзд.
Conan Doyle, Arthur / The Poison BeltКонан Дойль, Артур / Отравленный пояс
Отравленный пояс
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Молодь", 1975
The Poison Belt
Conan Doyle, Arthur
© 2006 Adamant Media Corporation

Añadir a mi diccionario

both1/11
bəuθAdjetivoоба; обеEjemplos

He met both friends. — Он встретил обоих друзей.
Both performances were cancelled. — Оба спектакля были отменены.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    оба/обе

    Traducción agregada por Орч Алп
    0
  2. 2.

    и то и другое

    Traducción agregada por Жанна Нейгебауэр
    0
  3. 3.

    оба

    Traducción agregada por Сергей Марков
    0

Expresiones

binding upon both parties
обязательный для обеих сторон
both party release
отбой со стороны обоих абонентов
both to blame collision clause
оговорка о равной ответственности при столкновении судов
both way list
двусвязный список
both-and rule
правило умножения вероятностей
both-sided alternative
двусторонняя альтернативная гипотеза
both-way
двухсторонний
both-way operation
дуплексная работа
both-way operation
дуплексный режим
both-way operation
работа в дуплексном режиме
both-way traffic
двустороннее движение
bread buttered on both sides
благоприятные обстоятельства
bread buttered on both sides
взаимовыгодные сделки
cut both ways
быть обоюдоострым
cut both ways
иметь как положительные, так и отрицательные стороны