sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
cram
сущ.
разг. давка, толкотня, толпа
бессистемные знания, полученные в спешке
разг. зубрёжка
разг. враньё, россказни
уст.; диал. пища для откорма домашней птицы
гл.
(cram into) впихивать, втискивать
переполнять; наполнять доверху, полностью
= cram down
откармливать на убой (особенно домашнюю птицу); перекармливать
наедаться (досыта), объедаться, обжираться
спешно готовиться к экзамену, зубрить
пичкать, впихивать в огромном количестве (информацию, знания)
разг. врать с три короба, вешать лапшу на уши, втирать очки
разг.; уст. пришпоривать лошадь (резко, с силой)
уст.; диал. вламываться, врываться (куда-л.)
Psychology (En-Ru)
cram
зубрежка || зубрить
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
The Zec was forced onto a small boat that had a gaily-colored striped sunshade. It was crammed tight with soldiers.Зэка заставили сесть в маленькую лодку с маскировочным тентом, набитую солдатами.Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
I was almost choked with the filthy stuff the monkey had crammed down my throat: but my dear little nurse picked it out of my mouth with a small needle, and then I fell a-vomiting, which gave me great relief.Я почти задыхался от дряни, которой обезьяна набила мой рот; но моя милая нянюшка извлекла ее оттуда небольшой иголкой, после чего меня вырвало, и я почувствовал большое облегчение.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
"Well, so be it!" I said in much vexation as I crammed the verses hastily under my pillow and ran down to adorn myself in the new Moscow garments.- Ну, так и быть! - сказал я в сильном нетерпении, с досадой сунул стихи под подушку и побежал примеривать московское платье.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
A planet crammed with knowledge.Планета, нафаршированная знаниями, настоящий склад знаний.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
Dick crammed head and shoulders out of the window and looked across the river.Дик совсем высунулся из окна и смотрел вдаль за реку.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
She crammed all kinds of things into her pockets, string, bread, matches, a small bottle of wine, some rags, a comb, and some needles.Она напихала к себе в карманы всякую всячину: бечевки, хлеб, спички, бутылочку вина, лоскутки, гребень, иголки.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Seated in the small, two-person booth crammed into a niche between the storeroom door and the back wall, Derry Howe sat talking to Junior Elway, oblivious of all of it.Расположившись в маленькой кабинке на двоих, что притулилась между дверью на кухню и задней стеной, Дерри Хоув беседовал с Джуниором Элуэем, забыв обо всем на свете.Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
Light streamed in from high windows, illuminating shelves crammed with books.Свет, проникая сквозь высокие окна, заливал уставленные книгами полки.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
The payload would (in most cases) need to be crammed in before the injected address in our attack.Для проведения атак при подобных обстоятельствах полезная нагрузка (в большинстве случаев) должна быть "втиснута" до адреса перехода.Hoglund, Greg,McGraw, Gary / Exploiting Software: How to Break CodeХогланд, Грег,Мак-Гроу, Гари / Взлом программного обеспечения: анализ и использование кодаВзлом программного обеспечения: анализ и использование кодаХогланд, Грег,Мак-Гроу, Гари© Pearson Education, Inc., 2004© Издательский дом "Вильямс", 2005Exploiting Software: How to Break CodeHoglund, Greg,McGraw, Gary© 2004 by Pearson Education, Inc.
A delegation of the Manni-folk came crammed into a bucka drawn by a pair of mutie geldings-one with three eyes, the other with a pylon of raw pink flesh poking out of its back.Делегация Мэнни приехали на телеге, запряженной двумя меринами-мутантами: одном трехглазом, втором - с большущим розовым наростом на спине.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
They told me to go to the Palmer House, which is a gilded and mirrored rabbit-warren, and there I found a huge hall of tessellated marble, crammed with people talking about money and spitting about everywhere.Мне посоветовали поселиться в отеле "Палмер Хаус". Это не что иное, как раззолоченный крольчатник, увешанный зеркалами. Я вошел в огромный зал, отделанный пестрым мрамором и переполненный людьми, которые говорили о деньгах и плевали во все углы.Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983From sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLC
Bad times, there are two or three shadows crammed in here together."Иногда приходится содержать по три тени сразу...Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
It was a fascinating area, the cobbled streets crammed with stalls that were piled high with gaily-coloured bales of cloth, mountains of shining sweetmeats, ornaments of beaten silver, fruit, and vegetables.Это было очаровательное место – мощенные булыжником улицы с множеством лавчонок, заваленных кипами ярких тканей, горами блестящих леденцов, разной утварью из чеканного серебра, фруктами и овощами.Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериМоя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971My family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Three boats were crammed with passengers, while two stood empty.Три лодки были уже битком набиты пассажирами, а две стояли пустые.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
You needn't laugh; for I've just crammed Kenneth, head downmost, in the Blackhorse marsh; and two is the same as one--and I want to kill some of you: I shall have no rest till I do!'Нечего смеяться! Я только что пихнул Кеннета вниз головой в болото Черной Лошади; где один, там и двое - кого-нибудь из вас мне нужно еще убить: не успокоюсь, пока не убью!Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Битком набитый, напичканный, наполненный доверху, втиснутый.
Traducción agregada por Юля Би
Expresiones
cram-full
набитый до отказа
cram-full
переполненный
RAM cram
нехватка оперативной памяти
cram in
вдуть
cram in
впендюрить
swot / cram too hard
заучиваться
cram in
пихать
cram into
запихать
cram into
напихать
Forma de la palabra
cram
verb
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | crammed |
| Imperative | cram |
| Present Participle (Participle I) | cramming |
| Past Participle (Participle II) | crammed |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I cram | we cram |
| you cram | you cram |
| he/she/it crams | they cram |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am cramming | we are cramming |
| you are cramming | you are cramming |
| he/she/it is cramming | they are cramming |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have crammed | we have crammed |
| you have crammed | you have crammed |
| he/she/it has crammed | they have crammed |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been cramming | we have been cramming |
| you have been cramming | you have been cramming |
| he/she/it has been cramming | they have been cramming |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I crammed | we crammed |
| you crammed | you crammed |
| he/she/it crammed | they crammed |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was cramming | we were cramming |
| you were cramming | you were cramming |
| he/she/it was cramming | they were cramming |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had crammed | we had crammed |
| you had crammed | you had crammed |
| he/she/it had crammed | they had crammed |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been cramming | we had been cramming |
| you had been cramming | you had been cramming |
| he/she/it had been cramming | they had been cramming |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will cram | we shall/will cram |
| you will cram | you will cram |
| he/she/it will cram | they will cram |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be cramming | we shall/will be cramming |
| you will be cramming | you will be cramming |
| he/she/it will be cramming | they will be cramming |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have crammed | we shall/will have crammed |
| you will have crammed | you will have crammed |
| he/she/it will have crammed | they will have crammed |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been cramming | we shall/will have been cramming |
| you will have been cramming | you will have been cramming |
| he/she/it will have been cramming | they will have been cramming |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would cram | we should/would cram |
| you would cram | you would cram |
| he/she/it would cram | they would cram |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be cramming | we should/would be cramming |
| you would be cramming | you would be cramming |
| he/she/it would be cramming | they would be cramming |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have crammed | we should/would have crammed |
| you would have crammed | you would have crammed |
| he/she/it would have crammed | they would have crammed |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been cramming | we should/would have been cramming |
| you would have been cramming | you would have been cramming |
| he/she/it would have been cramming | they would have been cramming |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am crammed | we are crammed |
| you are crammed | you are crammed |
| he/she/it is crammed | they are crammed |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being crammed | we are being crammed |
| you are being crammed | you are being crammed |
| he/she/it is being crammed | they are being crammed |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been crammed | we have been crammed |
| you have been crammed | you have been crammed |
| he/she/it has been crammed | they have been crammed |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was crammed | we were crammed |
| you were crammed | you were crammed |
| he/she/it was crammed | they were crammed |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being crammed | we were being crammed |
| you were being crammed | you were being crammed |
| he/she/it was being crammed | they were being crammed |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been crammed | we had been crammed |
| you had been crammed | you had been crammed |
| he/she/it had been crammed | they had been crammed |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be crammed | we shall/will be crammed |
| you will be crammed | you will be crammed |
| he/she/it will be crammed | they will be crammed |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been crammed | we shall/will have been crammed |
| you will have been crammed | you will have been crammed |
| he/she/it will have been crammed | they will have been crammed |