sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
discovery
сущ.
открытие; обнаружение; находка
то, что открыто, обнаружено, найдено
юр. обязательное представление документов суду
Law (En-Ru)
discovery
открытие
раскрытие, представление сведений, документов
обнаружение (нового факта, преступления)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
What Herodotus has to say of them is illuminating in the added light of recent archaeological discoveries.То, что мог сказать о них Геродот, впоследствии было дополнено недавними археологическими открытиями.Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart Oakeshott
But I had another reason, which made me less forward to enlarge his majesty's dominions by my discoveries.Но существует еще и другая причина, удерживающая меня от содействия расширению владений его величества открытыми мной странами.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
People rushed about from one end of the earth to the other only in prehistoric times, when there were nations, wars, commerce, discoveries of all sorts of Americas.Если люди метались по земле из конца в конец, так это только во времена доисторические, когда были нации, войны, торговли, открытия разных америк.Замятин, Евгений / МыZamyatin, Yevgeny / WeWeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra GinsburgМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990
He could not get away from his discoveries.Эти открытия не давали ему покоя.Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер ГентриЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965Elmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael Lewis
I gazed upon them dully, being in no mood for fresh discoveries.Я тупо посмотрел на них, чувствуя, что пока не способен к новым открытиям.Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986The wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's Sons
Newton, whose discoveries had been made much earlier, was averse to publication.Ньютон, открытия которого были сделаны много раньше, не был расположен их опубликовывать.Courant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsКурант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовЧто такое математика? Элементарный очерк идей и методовКурант, Р.,Роббинс, Г.© МЦНМО, 2001What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsCourant, Richard,Robbins, Herbert© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant© 1996 by Oxford University Press, Inc.
He occupied himself by inventing the differential and integral calculus, making fundamental discoveries on the nature of light and laying the foundation for the theory of universal gravitation.В это время он занимал свой досуг тем, что разрабатывал дифференциальное и интегральное исчисления, доискивался до первооснов природы света и закладывал фундамент теории всемирного тяготения.Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииКосмос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Similarly, all the great novels, all the revolutionary discoveries of the sciences involve the ability to distort and misrepresent present reality.И, аналогично, все великие произведения литературы, все революционные открытия в науке были сделаны с использованием нашей способности искажать и по-иному представлять реальность.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский языкStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta Publications
I had fifty hands onboard; and my orders were, that I should trade with the Indians in the South-Sea, and make what discoveries I could.Я имел пятьдесят человек на борту, и мне было поручено вступить в торговые сношения с индейцами Южного океана и произвести исследование этих широт.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
'And what do you mean by nerves?' or if some one alluded in his presence to the discoveries of astronomy, asking:"А что такое нервы?" - или кто-нибудь упомянет при нем об успехах астрономии, а он скажет:Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
After all our discoveries and inventions no man will go by a pile of wood.При всех наших открытиях и изобретениях, никто не проходит равнодушно мимо кучи дров.Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / УолденУолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962WaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Oh! the sweet apprenticeship, the charming observations, the delicious discoveries!О, сладостная пора обучения, чарующие встречи, восхитительные находки!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
And the theory of heredity, hypnotism, the discoveries of Pasteur and of Koch, hygiene based on statistics, and the work of Zemstvo doctors!А теория наследственности, гипнотизм, открытия Пастера и Коха, гигиена со статистикой, а наша русская земская медицина?Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Then in some of her lurking-places she would come upon such rich discoveries as would make her careless of the game, content to sit upon the ground and remain eating.А в иных тайниках она набредала на такие находки, которые заставляли ее забывать игру и, усевшись на траву, всецело предаваться еде.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
He was beginning to have a passionate faith in the Russian soul, however, and what discoveries he had made in the last six months, what unexpected discoveries!В русскую душу, впрочем, он начинал страстно верить. О, много, много вынес он совсем для него нового в эти шесть месяцев, и негаданного, и неслыханного, и неожиданного!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
открытия
Traducción agregada por Ser sch
Expresiones
law on discoveries
закон об открытиях
protection of discoveries
охрана изобретений
protection of scientific discoveries
охрана научных открытий
record of discoveries
регистрация открытий
bill of discovery
ходатайство истца о представлении ответчиком относящихся к делу документов и фактов
discovery of documents
истребование документов
discovery of documents
представление документов
discovery of documents
раскрытие имеющихся по делу документов
discovery of evidence
обнаружение или предъявление доказательств
discovery of law
установление того, что есть право
discovery order
приказ о представлении документов
discovery well
скважина-" открывательница"
epoch-making discovery
открытие мирового значения
guided discovery learning
обучение методом "направляемых открытий"
knowledge discovery
выявление экспертных знаний
Forma de la palabra
discovery
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | discovery | discoveries |
| Possessive case | discovery's | discoveries' |