about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

The internet-trading service will allow the Bank to significantly increase the volume of customer transactions on the securities market, and hence raise brokerage commissions.
Услуга интернет-трейдинга позволит Банку существенно нарастить объемы клиентских операций на рынке ценных бумаг, а следовательно, и сумму брокерских комиссий.
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
© 2007—2009 GLOBEX Bank
Expansion of terminal capacity will help increase the volume of integrated services provided to the customers, while the main focus will be on terminals in key regions to debottleneck overloaded hubs.
Расширение пропускных возможностей терминалов позволит увеличить объем интегрированных услуг, основной акцент будет сделан на терминалах в ключевых регионах с целью разгрузить транспортные узлы.
© 2009-2010
© 2009-2010
He urged the international community to increase the volume of ODA, which was a major source of funding for the economic and social policies of many developing countries, especially the least developed ones.
Оратор призывает международное сообщество увеличить объем ОПР, которая является одним из основных источников финансирования экономических и социальных программ многих развивающихся стран, особенно наименее развитых стран.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The request caused a significant increase in the volume of Chambers documents which are provided to approximately 100 organizations and individuals (university libraries, international law study centres, researchers, international organizations).
Это привело к существенному увеличению объема документов Камер, которые предоставляются организациям и отдельным лицам (библиотеки университетов, центры международного права, исследователи и международные организации).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The advantages of the international trade liberalization process had helped many of those countries to achieve substantial economic growth through an increase in the volume of their exports.
Достижения в сфере либерализации международной торговли позволили многим этим странам добиться значительного экономического роста благодаря росту своего экспорта.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Growth of the proceeds from electric power transmission by 18,38% as compared to the same period of 2009 is connected with increase of the volume of electric power sale to consumers by 5,9%.
Рост выручки от услуг по передаче электрической энергии на 18,38% по сравнению с аналогичным периодом 2009 года связан с увеличением на 5,9% объема реализации электроэнергии потребителям.
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
© 2004-2010, IDGC of Centre
In August, the National Bank of the Kyrgyz Republic continued increasing the volume of weekly issuance of 14-day and 28-day notes; also it started to conduct tenders on the NBKR 7-days notes placement.
В августе Национальный банк продолжал увеличивать объемы еженедельной эмиссии 14- и 28-дневных нот НБКР, а также начал проводить аукционы по размещению 7-дневных нот НБКР.
Banks increased the volume of foreign borrowing.
Увеличение внешних заимствований банков.
© 2000-2007 Исследовательский центр ИПМ
© 2000-2007 IPM Research Center
Thereby the National Bank reduced the volume of transactions on liquidity provision to commercial banks, and increased the volume of foreign currency interventions.
В связи с этим Национальный банк сократил объем операций по предоставлению ликвидности коммерческим банкам и увеличил объем валютных интервенций.
By increasing the volume of its loan portfolio the Bank seeks to reduce its concentration.
Увеличивая объемы кредитного портфеля, Банк целенаправленно снижает уровень его концентрации.
© 1994-2011 ОАО «НББ»
© 1994-2011 ОАО «НББ»
In the reporting year, tax revenues increased by 15.6 percent in real terms (by 12.2 percent in 2005) that was, primarily due to the increase in the volume of import operations.
В реальном выражении налоговые поступления в отчетном году выросли на 15,6 процента (на 12,2 процента в 2005 году), что было обусловлено, в основном, увеличением объема импортных сделок.
Alongside with this, the increase in the volume of transactions was observed for all currencies.
При этом увеличение объема операций наблюдалось по всем видам валют.
After two decades of an almost uninterrupted and sometimes steep increase, the global volume of arms transfers in monetary terms levelled off and decreased in the second half of the 1980s.
После двух десятилетий почти непрерывного и подчас резкого увеличения объемы поставок вооружений во всем мире в денежном выражении во второй половине 80-х годов сначала перестали расти, а затем сократились.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Despite the increase of the volume of new on-demand deposits, their share in the time structure of deposits flow went down from 81.7 per cent to 73.4 per cent.
Несмотря на увеличение объема новых депозитов до востребования, их доля во временной структуре потока депозитов снизилась с 81,7 до 73,4 процента.
Increase in prices has become the result of prices growth for lubricants and feeding stuff, as well as decrease of meat supply in the domestic market due to increase in the volumes of meat export.
Повышение цен стало следствием роста цен на ГСМ и на корма, а также сокращения предложения мяса на внутреннем рынке в связи с увеличением экспорта мяса.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    ...

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
    0