about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

injunction

[ɪn'ʤʌŋkʃ(ə)n] брит. / амер.

сущ.

  1. юр. судебный запрет, запретительная норма

  2. книжн. директива, предписание, приказ, указание

Law (En-Ru)

injunction

  1. судебный запрет

  2. запретительная норма

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

It is the doctor's strict injunction."
Это – предписание врача.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
It is so difficult to become clearly possessed of the contents of almost any letter, in a violent hurry, that I had to read this mysterious epistle again twice, before its injunction to me to be secret got mechanically into my mind.
В лихорадочной спешке трудно полностью охватить содержание любого письма, и мне пришлось еще два раза перечитать эту таинственную записку, прежде чем мой мозг как-то машинально отметил, что я не должен о ней рассказывать.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
The Captain, looking at his visitor in great consternation, gently shouldered him into the next room, after laying this injunction upon him; and disappearing for a few moments, forthwith returned in the blue suit.
Наложив этот запрет и глядя на своего посетителя с великим изумлением, капитан вытолкал его потихоньку в соседнюю комнату, затем исчез и через несколько секунд вернулся в синем костюме.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
These words, in plain English, conveyed an injunction to ring the bell.
В переводе на обычный английский язык это означало приказание позвонить.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Yes, let us first fulfil Christ's injunction ourselves and only then venture to expect it of our children.
Да, исполним прежде сами завет Христов и тогда только разрешим себе спрашивать и с детей наших.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
James Binnie's eyes lightened up with pleasure on beholding his young Clive; the youth, obedient to his father's injunction, had hastened to Fitzroy Square immediately after taking possession of his old lodgings-- his, during the time of his absence.
Глаза Джеймса Бинни засияли радостью, когда он увидел Клайва; послушный отцовскому предписанию, молодой человек поспешил на Фицрой-сквер, едва водворившись в своем старом жилище, которое оставалось за ним во время его отсутствия.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
«Enough at present,» said the bailie, waving to Master Proudfute an injunction of silence.
— Пока довольно! — сказал бэйли, взмахом руки угомонив мастера Праудфьюта.
Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавица
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
This injunction had to be repeated several times before the man could be persuaded to move.
Впрочем, эту просьбу надо было повторить несколько раз, прежде чем гость решился наконец уйти.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
In spite of his mother's injunction, Kit turned sharply round to look.
Невзирая на просьбы матери, Кит круто повернулся в ту сторону.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
It had been left in his charge in the morning, with a strict injunction that it should not be delivered until night.'
Оно было оставлено ему утром со строгим приказом не передавать до вечера.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
I was certainly feeling very weary, so I obeyed his injunction.
Я и в самом деле очень устал, и охотно последовал его совету.
Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонах
Этюд в багровых тонах
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство "Правда"
© перевод Н. Треневой
A Study in Scarlet
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 2004
Mr. Sherlock Holmes drove with me to the station and gave me his last parting injunctions and advice.
Провожая меня на вокзал, Шерлок Холмс всю дорогу давал мне напутственные указания и советы.
Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака Баскервилей
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
So the boys went to their beds, the elder conveying special injunctions to his junior to be civil to all the guests so long as they remained under the maternal roof on the morrow.
После чего юноши легли наконец спать, и старший еще раз напомнил младшему, что он должен держаться учтиво со всеми гостями до тех пор, пока они будут оставаться под кровом их матери.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
As you have instructed, I placed one book in the lord abbot’s hands, with your injunctions, and saw that he hid it forthwith, not even opening it before me.
Как вы велели, я оставил одну из книг в руках настоятеля, с вашим наставлением, и он при мне же спрятал ее, даже не открыв.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
checks how the licensing terms are observed; issues breaches remedy injunctions and advertises on suspending Licenses;
осуществляет контроль за соблюдением лицензионных условий, выдает предписания об устранении выявленных нарушений и выносит предупреждения о приостановлении действия лицензий;
© Центр "Право и средства массовой информации", 1999

Añadir a mi diccionario

injunction1/5
ɪn'ʤʌŋkʃ(ə)nSustantivoсудебный запрет; запретительная нормаEjemplos

injunction against picketing — запрет на пикетирование
permanent injunction — бессрочный судебный запрет
temporary injunction — временная запретительная норма
to grant / hand down / issue an injunction — вынести запрет
to obtain an injucntion — добиться вынесения судебного запрета
The family is seeking an injunction to prevent the book's publication. — Семья добивается судебного запрета на публикацию книги.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    предписание

    Traducción agregada por foreforever1 foreforever1
    Bronce ru-en
    1
  2. 2.

    запрет

    Traducción agregada por foreforever1 foreforever1
    Bronce ru-en
    1

Expresiones

civil injunction
гражданско-правовой судебный запрет
civil injunction
запретительная гражданско-правовая норма
compromise-assessment-of-damages injunction
судебный запрет до определения суммы убытков по условиям мировой сделки
court injunction
судебный запрет
final injunction
окончательный судебный запрет
interlocutory injunction
промежуточный судебный запрет
issue an injunction
издавать судебный запрет
mandatory injunction
обязывающее решение суда
mandatory injunction
обязывающий судебный приказ
optional injunction
альтернативная запретительная норма
optional injunction
альтернативный судебный запрет
permanent injunction
бессрочный судебный запрет
perpetual injunction
бессрочный судебный запрет
post-patent injunction
послепатентное судебное запрещение
pray for an injunction
просить/ходатайствовать о прекращении/приостановлении действия судебного постановления

Forma de la palabra

injunction

noun
SingularPlural
Common caseinjunctioninjunctions
Possessive caseinjunction'sinjunctions'