about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

miraculously

[mɪ'rækjələslɪ]

нареч.

  1. чудесным образом, чудотворно

  2. сверхъестественно

  3. изумительно, замечательно

Ejemplos de los textos

One bucket of the water Tam had brought in still stood by the fireplace, miraculously unspilled and untouched.
Принесенное Тэмом ведро по-прежнему стояло у камина, чудом не опрокинутое и не загаженное.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
At the edge of a tiny blue saucer, some yellow, bonelike ruins, a threatening, yellow, dry finger—probably the spire of an ancient church, miraculously preserved.
На краю синего блюдечка – какие‑то желтые, костяные развалины, грозит желтый, высохший палец, – должно быть, чудом уцелевшая башня древней церкви.
Замятин, Евгений / МыZamyatin, Yevgeny / We
We
Zamyatin, Yevgeny
© 1972 by Mirra Ginsburg
Мы
Замятин, Евгений
© Молодая гвардия, 1990
Once he had been miraculously able to scent evil as a horse detects a broken bridge at night, but the man with the queer feet in Phoebe's room had diminished to the aura over Jill.
Когда-то он безошибочно чуял зло, как лошадь ночью чует впереди сломанный мост. Но остроногий дьявол в комнате Фебы обернулся всего лишь светящейся пеленой над Джилл.
Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону рая
По эту сторону рая
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
This Side of Paradise
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
The first law does not constrain the glass and water in any way which rules out its assembling itself, filling with water and jumping back miraculously on to the table.
Он не накладывает каких-либо ограничений на стакан и воду, которые бы запрещали стакану собирать себя, заполняться водой и таким вот чудесным образом запрыгивать обратно на стол.
Penrose, Roger / The Emperor's New Mind. Concerning Computers, Minds, and The Laws of PhysicsПенроуз, Роджер / Новый ум короля. О компьютерах, мышлении и законах физики
Новый ум короля. О компьютерах, мышлении и законах физики
Пенроуз, Роджер
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2002
© Oxford University Press, 1989
The Emperor's New Mind. Concerning Computers, Minds, and The Laws of Physics
Penrose, Roger
© Oxford University Press, 1989
And then, miraculously, he flew.
И вдруг чудесным образом он взлетел.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
My own appetite came back miraculously.
Чудесным образом мой аппетит вернулся.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
One prediction, however, seems sure: the situation will deteriorate further unless, miraculously, serious negotiations between Israelis and Palestinians resume.
Однако с уверенностью можно говорить о том, что если - откровенно говоря, чудом - между Израилем и Палестиной не возобновятся серьезные переговоры, то ситуация еще больше усугубится.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
If I'd been human, the fall would have killed me. As it was, I shook the stun out of my head and made it to my feet, sword in one hand and Knife in the other, miraculously mostly unharmed.
Будь я человеком, падение убило бы меня, но в нынешнем состоянии, несмотря на сильный удар, я чудесным образом почти не пострадала и тут же вскочила на ноги с мечом в одной руке и ножом в другой.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
The folds around the nostril, worked out on such a small scale, seem miraculously precise; the tiny stitchless seam of the closed eyelid runs diagonally a great length, as if the eye, when it is opened, will be huge.
Складки вокруг ноздрей, выполненные в таком крошечном масштабе, кажутся невероятно четкими, крохотный сплошной шов закрытого века тянется по диагонали довольно далеко, словно глаз, когда он откроется, будет огромным и все увидит и узнает.
Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, беги
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
He knew, he understood and her task was miraculously made easy.
Он знает, он понимает — теперь ее задача казалась такой легкой.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Suddenly my steps have more spring in them; my energy has miraculously returned.
Мои шаги становятся энергичнее, внезапно открывается второе дыхание.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella

Añadir a mi diccionario

miraculously1/3
mɪ'rækjələslɪAdverbioчудесным образом; чудотворно

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

appearing miraculously
явленный