El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
nonsense
сущ.
абсурд, бессмыслица, вздор, ерунда, чепуха; абракадабра
сумасбродство; бессмысленные или безрассудные поступки
межд.
абсурд!, вздор!, глупости!, ерунда!, чепуха!, чушь!
AmericanEnglish (En-Ru)
nonsense
абсурд м, вздор м, чепуха ж
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
"Either I'm stupid, or it's all nonsense.- Либо я глуп, либо это все - вздор.Тургенев, И.С. / Отцы и детиTurgenev, I.S. / Fathers and sonsFathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and WinstonОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969
Let us, however, look into the nonsense too.Однако рассмотрим и пустяки.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
`She has been talking nonsense the whole evening; but let her have quiet, and proper attendance, and she'll rally.- Она весь вечер говорит бессмыслицу. Но дайте ей покой и правильный уход, и она придет в себя.Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
I like them to talk nonsense.Я люблю, когда врут!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Isn't it nonsense, eh?Экой ведь вздор, а?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"Enough of that, my dear; but my 'chains ' are all nonsense; don't trouble your mind about them.Оставим это, друг мой; а "вериги" мои - вздор; не беспокойся об них.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"Tut, tut! my good Mr. Hagan," says my mother, "let us hear no more of this nonsense; but leave such wickedness and folly to the rebels!""Полно, полно, дорогой мистер Хэган! К чему повторять подобный вздор! Оставим эти злобные басни на долю мятежников!"Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
You are talking some nonsense, you want to say something nasty.Вздор ты какой-нибудь мелешь, скверность какую-нибудь хочешь сказать.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
That's nonsense; I gave the order and they've cleaned it.”Вздор это; я велел, и вычистили.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
'Come, that's nonsense, nonsense,' observed Frau Lenore.- Ну к чему это? к чему? - заметила фрау Леноре.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Though it's such nonsense, it's a great blow to me.Пусть это всё пустяки, но это меня сразило.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Nothing of the sort, nonsense!-- Да ничего я; врешь!..Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
And even if it's nonsense I'm talking now, let me finish, and you, gentlemen, being men of honour and refinement, will forgive me!Да наконец если уж я начал теперь врать, то и докончу, а вы, господа, как высшего образования и благороднейшие люди, меня простите.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Just as you did with that captain over some nonsense....как тогда из пустяков с этим штабс-капитаном...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"What nonsense it is!" he said to reassure himself."Какой вздор! - успокаивал он себя.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Añadir a mi diccionario
arrant / complete / outright / perfect / pure / sheer / total / utter nonsense — совершенная, полная, абсолютная чепуха
flat nonsense — совершенная ерунда
to make nonsense of — путать, запутывать
to put up with / tolerate nonsense — терпеливо слушать, выслушивать вздор, чепуху
to cut the nonsense — пресекать вздор
to talk nonsense — говорить глупости, нести чушь
It was sheer nonsense to trust them. — Что за ерунда, как можно было им доверять!
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Forma de la palabra
nonsense
| Singular | Plural | |
| Common case | nonsense | *nonsenses |
| Possessive case | nonsense's | *nonsenses' |