It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
plunge
[plʌnʤ]брит. / амер.
сущ.
прыжок; погружение
погружение
решительный шаг, стремительное продвижение
резкое движение
амер.место для ныряния(например, глубокий бассейн)
гл.
= plunge down нырять; окунаться; погружатьсяпрям. и перен.
окунать; погружать; вонзать
(plunge into) вовлекать, втягивать во(что-л.)
разг.по уши влезать во что-л.
с.-х.погружать в землю
(plunge into) бросаться, врываться
бросаться вперёд(о лошади)
разг.азартно играть; влезать в долги
Biology (En-Ru)
plunge
нырять, погружаться
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Sometimes, to add spice to the exercise, he'd plunge into the woods, careless of the undergrowth and the low branches, his even stride degenerating into an ad hoc collection of leaps and dashes.
Порой, для разнообразия тренировок, он углублялся в лес, невзирая на молодую поросль и низкие ветки, он уже делал немалые успехи в специально разработанной им серии прыжков, уверток и ударов.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
We would anchor the Sea Cow in deep water and then dive over the side to gambol and plunge, and set the moonlight shaking across the waters of the bay.
Мы ставили «Морскую корову» на якорь в глубоком месте и потом, перемахнув через борт, весело плескались и ныряли, так что лунный свет дрожал на взбаламученных водах залива.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
They will put him in prison, for example; he will ask for a little water to drink in a bowl; they will bring him the bowl, and he will plunge into it and vanish from their sight.
В острог его посадят, например, – он попросит водицы испить в ковшике: ему принесут ковшик, а он нырнет туда, да и поминай как звали.
The most recent data suggest an intensification of housing market correction accompanied by a plunge in consumer confidence to long-time lows and further weakening in labor market conditions.
Последние статистические отчеты вновь оказались неутешительными: разрастание кризиса на рынке жилья усугубилось неожиданно резким падением потребительской уверенности до многолетних минимумов на фоне негативных тенденций в сфере занятости.
This important man would plunge his hands in slippery gloves into glass jars and fish out brains — a determined man, persistent, always trying for something, cutting, examining, narrowing his eyes and singing:
Руки в скользких перчатках важный человек погружал в сосуд, доставал мозги, - упорный человек, настойчивый, все чего-то добивался, резал, рассматривал, щурился и пел:
Bulgakov, Michail / The Heart of a DogБулгаков, Михаил / Собачье сердце
In 2009 the recession and the loss of revenues related to Euro 2008 saw merchandising in EMEA plunge by 10.7 percent.
В 2009 году в результате экономического спада и отсутствия поступлений от проведения чемпионата Европы по футболу Евро-2008, объем рынка мерчандайзинга в регионе сократился на 10,7%.
But when they plunge backward into irrationality, anti scientific attitudes, a kind of sick nostalgia, and an exaltation of now ness, they are not only wrong, but dangerous.
Но когда они погружаются в иррациональность, поддерживают антинаучные взгляды, испытывают своего рода болезненную ностальгию и превозносят «теперешность», они не только неправы, но опасны.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Not that this is likely, but if the death penalty were assessed to anyone carrying an illegal gun, and if the penalty were actually enforced, gun crimes would surely plunge.
Позвольте описать еще один, вряд ли возможный, но зато очень эффективный способ снижения преступности. Он заключается в том, чтобы за незаконное владение оружием выносить смертный приговор, и не только выносить, но и приводить его в исполнение.
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
A second rally failure by the dollar in October and its subsequent plunge coincided almost exactly with the stock market selloff.
Второй неудавшийся подъем доллара в октябре и последовавшее за ним резкое падение почти полностью совпали с обвалом рынка акций.
Murphy, John J. / Intermarket Technical Analysis: Trading Strategies for the Global Stock, Bond, Commodity And Currency MarketsМэрфи, Джон Дж. / Межрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валют
Межрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валют
The belligerent resolution of the armed Europe of the twentieth century was the resolution of a fiercely frightened sheep to plunge.
Вооруженная до зубов Европа двадцатого века решила воевать, как решает взбесившаяся от страха овца броситься в воду.
Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мир
Освобожденный мир
Уэллс, Герберт Джордж
The World Set Free: A Story of Mankind
Wells, Herbert George
And if only his judge would come to meet him--an angel with a flaming sword; that would be easier for. a sinning heart . . . instead of which he had himself to plunge the knife in. . . .
И хоть бы точно судья его встретил - ангел с пламенным мечом: легче было бы преступному сердцу... а то еще самому придется нож вонзать ...
Think back to 1987 when the stock market took its terrible plunge.
Вернемся в 1987 год, когда произошло сокрушительное падение американского рынка акций.
Murphy, John J. / Intermarket Technical Analysis: Trading Strategies for the Global Stock, Bond, Commodity And Currency MarketsМэрфи, Джон Дж. / Межрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валют
Межрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валют
The sky diver had a plunge of more than 20,000 feet before his parachute opened. — Парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20.000 футов, прежде чем его парашют раскрылся.
The plunge of our anchor sent up clouds of birds wheeling and crying over the woods, but in less than a minute they were down again and all was once more silent. — Загрохотал, падая, наш якорь, и целые тучи птиц, кружась и крича, поднялись из леса. Но через минуту они снова скрылись в ветвях, и все смолкло.