about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

shriek

[ʃriːk] брит. / амер.

  1. гл.

      1. пронзительно кричать, орать; визжать

      2. громко, истерически хохотать

      3. издавать резкий, пронзительный звук

    1. = shriek out выкрикивать

  2. сущ.

      1. пронзительный, резкий, дикий крик (выражающий боль или ужас); визг

      2. пронзительный хохот, смех

      3. громкий пронзительный звук (музыкального инструмента)

      4. пронзительный свисток (паровоза, локомотива)

    1. восклицательный знак

Biology (En-Ru)

shriek

пронзительный крик, визг; пронзительно кричать, визжать

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Thinking him unarmed, the ratmen rushed in, shrieking in glee.
Решив, что варвар остался безоружным, крысолюди с торжествующими воплями бросились на него.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
I'm surprised they're not torn open at the crutch as well!" By then Aunt Cord had been nearly shrieking.
Я удивлена, что они не порваны в промежности! - тетя Корд уже визжала как резаная.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Squeezing Virginsky from behind more and more tightly and convulsively, he went on shrieking without a pause, his mouth wide open and his eyes starting out of his head, keeping up a continual patter with his feet, as though he were beating a drum.
Всё крепче и крепче, с судорожным порывом, сжимая сзади руками Виргинского, он визжал без умолку и без перерыва, выпучив на всех глаза и чрезвычайно раскрыв свой рот, а ногами мелко топотал по земле, точно выбивая по ней барабанную дробь.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
All the Bielokonskis went into mourning for the poodle. Six princesses in tears, and the Englishwoman shrieking!
Все княжны в обмороке, слезы, траур по фаворитке-болонке, визг шестерых княжон, визг англичанки, - светопреставление!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
But all the while that he was shrieking senselessly and incoherently, the disorder in the hall increased.
Но покамест он визжал без толку и без порядку, нарушался порядок и в зале.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
As soon as she caught sight of the elder she began shrieking and writhing as though in the pains of childbirth.
Та, едва лишь завидела старца, вдруг начала, как-то нелепо взвизгивая, икать и вся затряслась как в родимце.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
She sobbed, shrieking loudly, but refused to leave the court, struggled, and besought them not to remove her. Suddenly she cried to the President:
Она, громко взвизгивая, зарыдала, но не хотела уйти, рвалась, молила, чтоб ее не уводили и вдруг закричала председателю:
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Flames burst forth from his skull like a corolla, shrieking like voices:
Языки пламени вырываются из черепа огненным венцом и взывают тысячью голосов:
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
A workman ran to him in headlong haste shrieking, 'Fire, fire!'
Работник впопыхах вбежал к нему с криком: «Пожар! пожар!»
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
It went down howling and shrieking, its cries only heightening its companions’ terror.
Он упал, пронзительно крича и завывая. Его вопли только усиливали ужас остальных.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Ugh, there it is!' Kostya cried involuntarily; 'it is just like a wood-spirit shrieking.'
Эк ее! – невольно произнес Костя, – словно леший кричит.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
But, ah!there is that ever shrieking brazen tongue which will not let us forget for one short hour that it is the arm of the savage, and not the hand of the master, which rules over the world.
Но увы! Визгливый и скрипучий язык всегда будет напоминать нам о том, что миром правит дубина дикаря, а не рука художника.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
I pulled these out of my bosom, and flung them in Captain Quin's face, and rushed out with my little sword drawn, shrieking, 'She's a liar, she's a liar, Captain Quin!
И вот, достав из-за пазухи бант, я швырнул его в лицо капитану и бросился вперед с занесенным клинком, восклицая: - Не верьте ей, она обманщица, капитан Квин!
Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
He rushed at her, shrieking.
С визгом он бросился на нее.
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
I felt like telling Shirley not to do that, not to block her ears, she'd give herself an embolism or something if she held that awful shrieking inside, and then she dropped her hands on her own.
Мне хотелось сказать Ширли - не надо, не затыкай уши, наживешь эмболию или что-то еще, задерживая эти ужасные "крики" внутри, но тут она сама опустила руки.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    пронзительный, дикий, резкий(звук)

    Traducción agregada por Талгат Мырзаханов
    Oro en-ru
    3

Expresiones

shrieking bomb
воющая бомба
scream / shriek
вскрикивать
utter a scream / shriek
вскрикивать
give a shriek
закричать
shriek out
выкрикивать
utter a shriek
закричать
eerie shriek
вопль, от которого кровь стынет в жилах

Forma de la palabra

shriek

verb
Basic forms
Pastshrieked
Imperativeshriek
Present Participle (Participle I)shrieking
Past Participle (Participle II)shrieked
Present Indefinite, Active Voice
I shriekwe shriek
you shriekyou shriek
he/she/it shrieksthey shriek
Present Continuous, Active Voice
I am shriekingwe are shrieking
you are shriekingyou are shrieking
he/she/it is shriekingthey are shrieking
Present Perfect, Active Voice
I have shriekedwe have shrieked
you have shriekedyou have shrieked
he/she/it has shriekedthey have shrieked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shriekingwe have been shrieking
you have been shriekingyou have been shrieking
he/she/it has been shriekingthey have been shrieking
Past Indefinite, Active Voice
I shriekedwe shrieked
you shriekedyou shrieked
he/she/it shriekedthey shrieked
Past Continuous, Active Voice
I was shriekingwe were shrieking
you were shriekingyou were shrieking
he/she/it was shriekingthey were shrieking
Past Perfect, Active Voice
I had shriekedwe had shrieked
you had shriekedyou had shrieked
he/she/it had shriekedthey had shrieked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shriekingwe had been shrieking
you had been shriekingyou had been shrieking
he/she/it had been shriekingthey had been shrieking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shriekwe shall/will shriek
you will shriekyou will shriek
he/she/it will shriekthey will shriek
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shriekingwe shall/will be shrieking
you will be shriekingyou will be shrieking
he/she/it will be shriekingthey will be shrieking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shriekedwe shall/will have shrieked
you will have shriekedyou will have shrieked
he/she/it will have shriekedthey will have shrieked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shriekingwe shall/will have been shrieking
you will have been shriekingyou will have been shrieking
he/she/it will have been shriekingthey will have been shrieking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shriekwe should/would shriek
you would shriekyou would shriek
he/she/it would shriekthey would shriek
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shriekingwe should/would be shrieking
you would be shriekingyou would be shrieking
he/she/it would be shriekingthey would be shrieking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shriekedwe should/would have shrieked
you would have shriekedyou would have shrieked
he/she/it would have shriekedthey would have shrieked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shriekingwe should/would have been shrieking
you would have been shriekingyou would have been shrieking
he/she/it would have been shriekingthey would have been shrieking
Present Indefinite, Passive Voice
I am shriekedwe are shrieked
you are shriekedyou are shrieked
he/she/it is shriekedthey are shrieked
Present Continuous, Passive Voice
I am being shriekedwe are being shrieked
you are being shriekedyou are being shrieked
he/she/it is being shriekedthey are being shrieked
Present Perfect, Passive Voice
I have been shriekedwe have been shrieked
you have been shriekedyou have been shrieked
he/she/it has been shriekedthey have been shrieked
Past Indefinite, Passive Voice
I was shriekedwe were shrieked
you were shriekedyou were shrieked
he/she/it was shriekedthey were shrieked
Past Continuous, Passive Voice
I was being shriekedwe were being shrieked
you were being shriekedyou were being shrieked
he/she/it was being shriekedthey were being shrieked
Past Perfect, Passive Voice
I had been shriekedwe had been shrieked
you had been shriekedyou had been shrieked
he/she/it had been shriekedthey had been shrieked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shriekedwe shall/will be shrieked
you will be shriekedyou will be shrieked
he/she/it will be shriekedthey will be shrieked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shriekedwe shall/will have been shrieked
you will have been shriekedyou will have been shrieked
he/she/it will have been shriekedthey will have been shrieked