sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
skittish
прил.
ветреный, легкомысленный, непостоянный, несерьёзный
живой, игривый; кокетливый; капризный
норовистый или пугливый (о лошади)
ненадёжный, непрочный, неустойчивый, переменный
коварный; хитрый, ловкий
застенчивый
скрытный, сдержанный, осторожный
Biology (En-Ru)
skittish
норовистый (о лошади)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
It makes me so skittish that I never speak during one of their council meetings.Я до того робею, что всегда молчу на их собраниях.Snicket, Lemony / The Vile VillageСникет, Лемони / Гадкий городишкоГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004The Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony Snicket
'What makes you so skittish to-day, Maria Nikolaevna?' he said in an undertone.- Что это вы сегодня так расскакались, Марья Николаевна? - проговорил он вполголоса.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Human topologies shivered around the table, skittish.Затрепетали вокруг стола пугливые людские графы.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
Creosote hoisted himself uneasily on to the second horse, a rather skittish bay, and sighed.Креозот неуклюже вскарабкался на довольно норовистую гнедую и вздохнул.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
I wanted to give you Potap, but he's skittish.Хотел Потапа тебе, да он норовистый.Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / КысьКысьТолстая, ТатьянаThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey Gambrell
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!