about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

In the preceding discussions the waves are supposed to be propagated in an open space.
В предыдущих рассуждениях предполагалось, что волны распространяются в открытом пространстве.
Strutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIСтретт, Джон Вильям / Теория звука. Том II
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
At last, we know not what it is to live in the open air, and our lives are domestic in more senses than we think.
Теперь мы не знаем, что значит жить под открытым небом, и жизнь наша стала домашней больше, чем мы думаем.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
“Leave just enough slingers here to be effective in the passage when the door is opened for a moment.
– Оставь себе столько пращников, сколько понадобится, чтобы отбить атаку.
Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и Джинн
Дракон и Джинн
Диксон, Гордон
The Dragon And The Djinn
Dickson, Gordon
It's too late in the day to be opening this gate.
Чересчур поздно в эти дни, чтобы открывать ворота.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
But both the City and Spacetown are open to the countryside in all directions.
Но ведь Нью-Йорк и Космотаун стоят на открытом пространстве.
Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещеры
Стальные пещеры
Азимов, Айзек
© Издательство «Детская литература», 1967
The Caves of Steel
Asimov, Isaac
© 1953,1954 by Isaac Asimov
A blindfold observer in the open air is usually able to indicate within a few degrees the direction of a sound, even though it be of short duration, such as a single vowel or a clap of the hands.
Наблюдатель с завязанными глазами, находящийся на открытом воздухе, обычно может указать направление звука с точностью до нескольких градусов, хотя бы звук был непродолжительным, как, например, произнесенная отдельная гласная или хлопок в ладоши.
Strutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIСтретт, Джон Вильям / Теория звука. Том II
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
An attempt to break the lock open is illustrated in FIG. 9.
Попытка взлома цилиндрового механизма показана на фиг. 9.
"Each palantir replied to each, but all those in Gondor were ever open to the view of Osgiliath.
Палантиры отзывались друг другу в круговой перекличке, и во всякое время любой из гондорских был открыт взору из Осгилиата.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
This can be applied in cases, like (a2), where the underlying system is decidable, but in general it is open to the objections already made for negation.
Ее можно применять в случаях вроде (а2), где основная система разрешима, но в общем случае для материальной импликации имеют место те же возражения, что приведены выше для отрицания.
Curry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicКарри, Хаскелл Б. / Основания математической логики
Основания математической логики
Карри, Хаскелл Б.
© Издательство «Мир», 1969
Foundations of Mathematical Logic
Curry, Haskell B.
© 1963 by Haskell B. Curry.
© 1977 by Haskell B. Curry.
For example, an international school is planned to open later in 2005 to respond to the educational needs of the children of international staff, albeit only up to the age of 12 years.
Например, во второй половине 2005 года планируется открыть международную школу, с тем чтобы удовлетворить потребности детей международных сотрудников в школьном образовании, хотя она будет открыта только для детей в возрасте до 12 лет.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
A procurement participant is not allowed to take part in an open auction in the electronic form if:
Участник размещения заказа не допускается к участию в открытом аукционе в электронной форме в случае:
The construction work is scheduled for completion in 2007, and the centre is expected to open its doors in early 2008.
Завершение строительства намечено на 2007 год, открытие центра для покупателей состоится в начале 2008 года.
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
© 2007—2009 GLOBEX Bank
The side doors were opened to allow the poor to process through in an orderly line.
Боковые двери церкви распахнулись, чтобы люди без лишней толкотни могли приблизиться к своему королю.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Shubin went back to his room in the lodge and was just opening a book, when Nikolai Artemyevitch's valet came cautiously into his room and handed him a small triangular note, sealed with a thick heraldic crest.
Шубин вернулся к себе во флигель и раскрыл было книгу. Камердинер Николая Артемьевича осторожно вошел в его комнату и вручил ему небольшую треугольную записку, запечатанную крупною гербовою печатью.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
While I am committed to completely open dialogue with the other partners in the firm (and we always discuss any problems or issues that arise), I pay as much attention to communicating with my junior colleagues as I do with our Managing Partner.
У меня всегда очень открытые диалоги с партнерами – мы честно говорим обо всех возникающих вопросах. Но я учусь не только у старших партнеров – я всегда готов выслушать мнение коллектива.
© The Well, 2009

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    быть доступным для обозрения или обсуждения

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro en-ru
    0
  2. 2.

    быть вне помещения, на воздухе, в открытом пространстве

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro en-ru
    0