Ejemplos de los textos
So able to put people at ease. Even me, thought Miro.Как легко ей удавалось сделать так, чтобы люди почувствовали себя свободнее.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
His goodly speech would almost have been enough to put the room at ease, had it not been for the hooded man beside him, looming like a dark shadow.Такие благообразные речи могли бы успокоить собрание, если бы не гигант в капюшоне, нависающий над одноглазым старцем, подобно черной тени.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
This was the note upon which Byron’s calls usually opened: this faintly overbearing note of levity and warmth to put the other at his ease, and on the part of the caller that slow and country bred diffidence which is courtesy.- С такой ноты обыкновенно и начинались визиты Байрона: несколько деспотической шутливости и тепла, чтобы гость почувствовал себя непринужденно, а со стороны гостя - неуклюжей деревенской застенчивости, суть которой - учтивость.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
умиротворить,
Traducción agregada por Vladimir D. - 2.
успокоить / расслабить / облегчить чью-либо участь
Traducción agregada por Mike UfaOro en-ru