about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

toots

[tuːts]

сущ.; амер.; разг.; уст.

милка, дорогуша (обращение к женщине)

Ejemplos de los textos

In this conjunction Mr Toots remained, greatly disturbing the congregation, who felt it impossible to avoid looking at him, until his feelings overcame him again, when he departed silently and suddenly.
В этой компании и оставался мистер Тутс (приводя в смятение прихожан, которые не могли не смотреть на него), пока волнение не побороло его вновь, после чего он удалился молча и неожиданно.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
One evening Mr Toots was sitting at his desk, oppressed by correspondence, when a great purpose seemed to flash upon him.
Как-то вечером мистер Тутс сидел за своим пюпитром, обремененный корреспонденцией, как вдруг его осенила, казалось, великая идея.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
He ain't a lady's dog, you know,' said Mr Toots, 'but you won't mind that, will you?'
Это, знаете ли, не комнатная собачка, — сказал мистер Тутс, — но вы ничего против не имеете, правда?
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
'This, however,' said Mr Toots, 'is not the point.
— Впрочем, суть дела не в этом! — сказал мистер Тутс.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
On the approach of the Sunday which was to witness the last of those askings in church of which the Captain had spoken, Mr Toots thus stated his feelings to Susan Nipper.
Накануне того воскресенья, когда в церкви должна была происходить последняя «огласка», о которой говорил капитан, мистер Тутс в следующих выражениях высказал свои чувства Сьюзен Нипер.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Really though, you know,' said Mr Toots, 'I should be very much obliged to you if you'd cultivate my acquaintance.'
И, право же, знаете ли, — сказал мистер Тутс, — я буду вам крайне признателен, если вы согласитесь поддерживать знакомство со мной.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Doctor Blimber escorted Mrs Toots.
Доктор Блимбер предложил руку миссис Тутс.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
'To Walter and his wife!' says Mr Toots.
— За здоровье Уолтера и его жены! — говорит мистер Тутс.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
'I ask em to my wedding, Toots.'
— Я их приглашаю на мою свадьбу.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Black jealousies of Mr Toots arise, and Briggs is of opinion that he ain't so very old after all.
Черная ревность вспыхивает к мистеру Тутсу, и Бриге высказывает мнение, что Тутс в конце концов не такой уж взрослый.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
'I don't know what person, I'm sure, Captain Gills,' replied Mr Toots, 'I haven't the least idea.
— Право же, капитан Джилс, я не знаю, что это за человек, — ответил мистер Тутс.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
'Why the fact is,' replied Mr Toots, 'that it's the young woman I come from.
— Дело в том, — отвечал мистер Тутс, — что я пришел к вам от молодой женщины.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Nothing seemed to do Mr Toots so much good as incessantly leaving cards at Mr Dombey's door.
Казалось, ничто не влияло так благотворно на мистера Тутса, как беспрестанное посещение дома мистера Домби, где он оставлял свои визитные карточки.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
He shepherds the college-going daughters of couples whose wedding journey he remembers, and calls them "Miss," even though all through younger years he has known them as "Toots" or "Kay."
Под его присмотром уезжают в колледж девушки, чьим родителям он прислуживал во время их свадебного путешествия, и он называет их "мисс", хотя помнит маленькими Тутс и Кэй.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
'I shall certainly do so, Captain Gills,' says Mr Toots, with great earnestness; 'when we first began to mention such subjects, I explained that I was what you may call a Blighted Flower, you know.'
— Я непременно это сделаю, капитан Джилс, — с величайшей серьезностью отвечает мистер Тутс. — Когда мы впервые заговорили о таких предметах, я объяснил, что меня, знаете ли, можно назвать увядшим цветком.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International

Añadir a mi diccionario

toots
tuːtsSustantivoмилка; дорогуша

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

toot sweet
немедленно
toot sweet
сию минуту

Forma de la palabra

toot

noun
SingularPlural
Common casetoottoots
Possessive casetoot'stoots'

toot

verb
Basic forms
Pasttooted
Imperativetoot
Present Participle (Participle I)tooting
Past Participle (Participle II)tooted
Present Indefinite, Active Voice
I tootwe toot
you tootyou toot
he/she/it tootsthey toot
Present Continuous, Active Voice
I am tootingwe are tooting
you are tootingyou are tooting
he/she/it is tootingthey are tooting
Present Perfect, Active Voice
I have tootedwe have tooted
you have tootedyou have tooted
he/she/it has tootedthey have tooted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been tootingwe have been tooting
you have been tootingyou have been tooting
he/she/it has been tootingthey have been tooting
Past Indefinite, Active Voice
I tootedwe tooted
you tootedyou tooted
he/she/it tootedthey tooted
Past Continuous, Active Voice
I was tootingwe were tooting
you were tootingyou were tooting
he/she/it was tootingthey were tooting
Past Perfect, Active Voice
I had tootedwe had tooted
you had tootedyou had tooted
he/she/it had tootedthey had tooted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been tootingwe had been tooting
you had been tootingyou had been tooting
he/she/it had been tootingthey had been tooting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tootwe shall/will toot
you will tootyou will toot
he/she/it will tootthey will toot
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be tootingwe shall/will be tooting
you will be tootingyou will be tooting
he/she/it will be tootingthey will be tooting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have tootedwe shall/will have tooted
you will have tootedyou will have tooted
he/she/it will have tootedthey will have tooted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been tootingwe shall/will have been tooting
you will have been tootingyou will have been tooting
he/she/it will have been tootingthey will have been tooting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tootwe should/would toot
you would tootyou would toot
he/she/it would tootthey would toot
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be tootingwe should/would be tooting
you would be tootingyou would be tooting
he/she/it would be tootingthey would be tooting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have tootedwe should/would have tooted
you would have tootedyou would have tooted
he/she/it would have tootedthey would have tooted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been tootingwe should/would have been tooting
you would have been tootingyou would have been tooting
he/she/it would have been tootingthey would have been tooting
Present Indefinite, Passive Voice
I am tootedwe are tooted
you are tootedyou are tooted
he/she/it is tootedthey are tooted
Present Continuous, Passive Voice
I am being tootedwe are being tooted
you are being tootedyou are being tooted
he/she/it is being tootedthey are being tooted
Present Perfect, Passive Voice
I have been tootedwe have been tooted
you have been tootedyou have been tooted
he/she/it has been tootedthey have been tooted
Past Indefinite, Passive Voice
I was tootedwe were tooted
you were tootedyou were tooted
he/she/it was tootedthey were tooted
Past Continuous, Passive Voice
I was being tootedwe were being tooted
you were being tootedyou were being tooted
he/she/it was being tootedthey were being tooted
Past Perfect, Passive Voice
I had been tootedwe had been tooted
you had been tootedyou had been tooted
he/she/it had been tootedthey had been tooted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be tootedwe shall/will be tooted
you will be tootedyou will be tooted
he/she/it will be tootedthey will be tooted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been tootedwe shall/will have been tooted
you will have been tootedyou will have been tooted
he/she/it will have been tootedthey will have been tooted

toots

noun
SingularPlural
Common casetootstootses
Possessive casetoots', toots'stootses'