sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
unrelated
[ˌʌnrɪ'leɪtɪd]
прил.
неродственный
(unrelated to) несвязанный (с чем-л.), несоотносящийся (с чем-л.), несоотносимый (с чем-л.)
нерассказанный, неизложенный, скрытый
Biology (En-Ru)
unrelated
неродственный
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
When code like this breaks, it breaks in subtle ways that seem unrelated to the change made in the used module, which turns debugging into a Sisyphean task.Обычно это приводит к очень тонким проблемам, которые никто не соотносит с изменениями используемого модуля, что превращает отладку в сизифов труд.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
the scope of the variable i is the "true" branch of the if; this i is unrelated to any i outside the block.областью видимости переменной i является ветвь if, выполняемая при n>0; и эта переменная никакого отношения к любым i, расположенным вне данного блока, не имеет.Kernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming LanguageКерниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования СиЯзык программирования СиКерниган, Б.,Ритчи, Д.© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated© "Невский Диалект", 2001The C Programming LanguageKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
We shall take this opportunity to state the following theorem, which is unrelated to the preceding material.Мы воспользуемся здесь возможностью привести следующую теорему, не относящуюся к изложенному материалу.Bredon, Glen / Introduction to compact transformation groupsБредон, Г. / Введение в теорию компактных групп преобразованийВведение в теорию компактных групп преобразованийБредон, Г.© Перевод на русский язык. Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. 1980Introduction to compact transformation groupsBredon, Glen© 1972, by Academic Press, Inc.
Notice, however, that the QTypes unit is not the CLX version of VCL's Types unit; these two units are totally unrelated.Обратите внимание, что модуль QTypes не является CLX-версией модуля Types библиотеки VCL; они совершенно не связаны.Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX Inc
The package contains unrelated things and the designer deliberately does not care.Пакет содержит не связанные между собой элементы, но это не должно беспокоить разработчиков.Larman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessЛарман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig Larman
When you are passive, you are not relating at all. You are simply there, unrelated; there is no bridge between you and the outside - all bridges have disappeared.Когда вы пассивны, вы не контактируете ни с чем, вы просто здесь, никаких контактов... никакого моста между вами и внешним, все мосты исчезли.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Дао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
In scale with a whale, the plug might have been the stump of a snapped harpoon, and it seemed so unrelated to the rest of the mountain that I asked Frank if it had been built by men.По величине кита этот столб казался обломком застрявшего гарпуна и таким чужеродным, что я спросил Фрэнка, не человечьи ли руки воздвигли этот столб.Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошкиКолыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Cat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
Local variables of the same name in different functions are unrelated.Локальные переменные разных функций, имеющие, однако, одинаковые имена, никак не связаны друг с другом.Kernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming LanguageКерниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования СиЯзык программирования СиКерниган, Б.,Ритчи, Д.© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated© "Невский Диалект", 2001The C Programming LanguageKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
And indices like a, a, a, etc., are as unrelated numerically as a, b, c.Таким образом, индексы типа а, а, а и т. д. в той же мере не связаны между собой численно, как и а, b, с.Penrose, Roger,Rindler, Wolfgang / Spinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic FieldsПенроуз, Роджер,Риндлер, В. / Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поляСпиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поляПенроуз, Роджер,Риндлер, В.© Cambridge University Press 1984© перевод на русский язык, «Мир», 1987Spinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic FieldsPenrose, Roger,Rindler, Wolfgang© Cambridge University Press 1984
But maybe the connections weren't confused, maybe this was a totally unrelated, new connection.Но что если это не беспорядок в старой цепи, не путаница в ее схемах – а принципиально новая схема, зародившаяся сама по себе, независимо от всего остального?Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Transactions between related parties are generally effected on the same terms, conditions and amounts as transactions between unrelated parties.Цены и условия таких сделок обычно не отличаются от цен и условий сделок между несвязанными сторонами.© 2011 JSC Halyk Bankhttp://www.halykbank.kz 1/1/2012© AO «Народный Банк Казахстана»http://www.halykbank.kz 1/1/2012
For pairs of translation-invariant spaces we have the following special result, unrelated to the preceding.Для пар пространств, инвариантных относительно сдвигов, имеет место следующий специальный результат, не связанный с предыдущими:Massera, Jose Luis,Schäffer, Juan Jorge / Linear Differential Equations and Function SpacesМассера, Х.Л.,Шеффер, Х.Х. / Линейные дифференциальные уравнения и функциональные пространстваЛинейные дифференциальные уравнения и функциональные пространстваМассера, Х.Л.,Шеффер, Х.Х.Linear Differential Equations and Function SpacesMassera, Jose Luis,Schäffer, Juan Jorge© 1966, BY ACADEMIC PRESS INC.
If the motive for acquisitions is diversification, the most likely target firms will be in businesses that are unrelated to and uncorrelated with the business of the acquiring firm.Если мотивом приобретений является диверсификация, то наиболее вероятные целевые фирмы будут относиться к тем сферам бизнеса, которые не связаны или не коррелируют с бизнесом приобретающей фирмы.Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath DamodaranInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath Damodaran
Some are tricyclic in nature, some tetracyclic, and others unrelated in structure.Одни имеют трициклическую структуру, другие — тетрациклическую, а некоторые вообще обладают иным строением.Anthony, Patricia / Pharmacology secretsЭнтони, Патриция / Секреты фармакологииСекреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004Pharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
But were there depths in this unmemoried man, depths of an abiding feeling and thinking, or had he been reduced to a sort of Humean drivel, a mere succession of unrelated impressions and events?А имелись ли вообще глубины в беспамятстве этого человека? Сохранились ли в его сознании хоть какие‑то островки настоящего чувства и мысли – или же оно полностью свелось к юмовской бессмыслице, к простой череде разрозненных впечатлений и событий?Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
unrelated diseases
заболевания, не связанные между собой
unrelated offences
преступления, не связанные между собой
unrelated signals
независимые сигналы
unrelated statements
несвязанные высказывания
unrelated vertices
несравнимые вершины
unrelated complication
не связанное с основным заболеванием осложнение
unrelated antigen
неродственный антиген
unrelated to
не относящийся к
unrelated vertices vertex
несравнимые вершины
unrelated disease
заболевания, не связанные между собой