Ejemplos de los textos
En los casos en que esto no pueda hacerse, los pagos se justificarán mediante documentos contables de valor probatorio equivalente.Lorsque cela ne peut pas être fait, les paiements seront justifiés par des documents comptables de valeur probante équivalente.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Los Estados miembros podrán apartarse de lo anteriormente dispuesto si garantizan que esto no dificultará la devolución de los RAEE para el propietario final y que los sistemas sigan siendo gratuitos para el poseedor final.Les États membres peuvent déroger à cette disposition, à condition de veiller à ce que cette reprise ne soit pas, de ce fait, rendue plus difficile pour le détenteur final et pourvu que ces systèmes demeurent gratuits pour celui-ci.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
No obstante, esto no excluirá la utilización de certificación electrónica u otros sistemas autorizados, armonizados a nivel comunitario.".Toutefois, ces dispositions n'excluent pas la possibilité de recourir à la certification électronique ou à d'autres systèmes agréés et harmonisés au niveau communautaire."http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Además se considera que se debe Incluir en el documento a las "plantas" en la ubicación en que sea pertinente, esto debido a que en el ámbito de aplicación se habla de la protección fitosanitaria.Le Costa Rica estime également qu'il convient d'inclure «les végétaux» dans le document, selon qu'il convient, dans la mesure où il est question dans le champ d'application de la protection phytosanitaire.© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 01.10.2011© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 01.10.2011
La exclusión de otros proveedores no constituye, por lo general, un problema en tanto otros proveedores puedan utilizar los mismos distribuidores, esto es, en tanto el sistema de distribución selectiva no se combine con una marca única.L'éviction d'autres fournisseurs ne pose normalement pas problème tant que ces derniers peuvent recourir aux mêmes distributeurs, c'est-à-dire tant que la distribution sélective n'est pas associée au monomarquisme.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Lo que pasa, mi pobre muchacho, es que con esto se va a volver a retrasar vuestra boda, porque no quiero arrojaros solos a esa refriega.Seulement, mon pauvre garçon, votre mariage, du coup, va être encore reculé, car je ne veux pas vous jeter tout seuls dans la bagarre.Zola, Emile / El paraíso de las damasZola, Emile / Au bonheur des damesAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media CorporationEl paraíso de las damasZola, Emile
Después de habérsele notificado las intenciones de la Comisión, la empresa proporcionó otras explicaciones y cuadros pero, puesto que esto constituye información adicional no comprobable, no pudo tenerse en cuenta.Informé des intentions de la Commission, il a transmis d'autres explications et tableaux. Cependant, comme il s'agissait d'informations complémentaires non vérifiables, ces données n'ont pu être prises en considération.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
al no haber hecho esto, la Comisión habría infringido sus derechos de defensa.en omettant de le faire, la Commission aurait porté atteinte aux droits de la défense.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
si se ha dado al menor posibilidad de audiencia, a menos que esto no se hubiere considerado conveniente habida cuenta de su edad o grado de madurez.l'enfant a eu la possibilité d'être entendu, à moins qu'une audition n'ait été jugée inappropriée eu égard à son âge ou à son degré de maturité.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Si esto resultara imposible, el sistema de mando deberá diseñarse y fabricarse de manera que cualquier puesta en marcha vaya precedida de una señal de advertencia sonora y/o visual.Si cela est impossible, le système de commande doit être conçu et construit de manière que toute mise en marche soit précédée d'un signal d'avertissement sonore et/ou visuel.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Motivación: Consideramos que, al menos, es necesaria una acreditación oficial, pero que no se deberán exigir ambas, esto es, la acreditación y las BPL.Justification. Il ne nous paraît pas nécessaire d'exiger à la fois un agrément officiel et l'application de BPL, une seule de ces conditions suffit.© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 01.10.2011© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 01.10.2011
si esto no fuera posible, se reciclarán o, si ello fuera imposible técnica y económicamente, se eliminarán, evitando o reduciendo su repercusión en el medio ambiente;à défaut, ceux-ci sont valorisés ou, lorsque cela est impossible techniquement et économiquement, ils sont éliminés en évitant ou en réduisant leur impact sur l'environnement;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
no se puede forzar plenamente su cumplimiento, esto es, que su validez está seriamente cuestionada;qui ne sont pas entièrement exécutoires c'est-à-dire dont la validité est gravement mise en cause;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
si esto último tuviere lugar antes.selon que le constat ou la décision intervient en premier lieu.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
-¿Qué es esto? ;Qué ha sucedido?- Quoi donc? murmura-t-il, qu'est-il arrivé?Zola, Emile / El paraíso de las damasZola, Emile / Au bonheur des damesAu bonheur des damesZola, Emile© 2006 Adamant Media CorporationEl paraíso de las damasZola, Emile
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
este
Pronombre, Demonstrativo
Singular | Plural | |
Masculino | este | estos |
Feminino | esta | estas |
Neutro | esto |
esto
Pronombre
Singular | Plural | |
Masculino | esto | estos |
Feminino | esta | estas |