sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario de uso moderno español-ruso- dicts.modernusage_es_ru.description
- dicts.modernusage_es_ru.description
capricho
m
каприз; прихоть; причуда; (мимолётное) настроение
(в произв. искусства) игра воображения; фантасмагория; эксцентриада
муз капричч(и)о
Ejemplos de los textos
Después de haber demorado la partida de todo un ejército con su capricho inocente de viajar de París a Brest en una litera de brazos, tenía que pensar en cosas más importantes.Ей следовало поразмыслить о более существенных предметах во время этого путешествия, начало которого – и отправка целого войска – несколько задержалось из-за невинной прихоти Полины, решившей путь из Парижа в Брест проделать в портшезе.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Y puso como ejemplo a su futuro suegro, que había pensado encontrar en la señora Guibal a una rubia indolente, un capricho pasajero. Y ahora, ella lo llevaba a punta de látigo, como a un caballo viejo cuyas últimas fuerzas hay que aprovechar.Он привел в пример своего будущего тестя, который рассчитывал найти в лице г‑жи Гибаль томную блондинку, мимолетный каприз, а она вот уже сколько времени погоняет его, как старую клячу, из которой выжимают последние силы.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Había adivinado que Deloche era un principiante, torpe y lento, que no se atrevía a resistirse a los caprichos de las señoras, y estaba abusando de su medrosa condescendencia; llevaba media hora fastidiándolo y pidiéndole sin cesar nuevos artículos.Она почуяла в Делоше начинающего продавца, медлительного и неловкого, который еще не осмеливался противиться дамским капризам, и злоупотребляла его робкой услужливостью; она держала его уже с полчаса, требуя все новых и новых вещей.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Los muchachos tienen caprichos, a veces…– Мальчикам иногда такое взбредет в голову…Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
– En la vejez de los hombres de acción suelen darse esos caprichos de adolescentes -dijo el doctor Restelli-.– В старости некоторые деловые люди позволяют себе детские капризы, – заметил доктор Рестелли.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
каприз
Traducción agregada por Irina Fomina
Expresiones
darse un capricho
побаловать себя
Forma de la palabra
capricho
Sustantivo, Masculino
| Singular | capricho |
| Plural | caprichos |