El diccionario de uso moderno español-ruso- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
arrancar
vt
вырвать:
algo (de algo) выдернуть, выломать, выдрать что (из чего); оторвать, отломать, отодрать что (от чего); сорвать, сдёрнуть, содрать что (с чего)
algo a uno, de las manos de uno выхватить, отнять что у кого
algo a uno получить /обещание, признание и т п/ у кого; добиться чего от кого
вызвать /чью-л эмоциональную реакцию/; повлечь за собой что
завести /мотор/
a uno de algo искоренить, вытравить /чью-л привычку и т п/; отучить кого от чего
vi
двинуться, тронуться, рвануться (с места); /о моторе/ завестись; /о летательном аппарате/ взлететь; взять старт, стартовать спорт
+ circ броситься, кинуться + обст
a + inf (резко, неожиданно) начать + инф; рвануться, кинуться + инф
con algo; + ger разг /сделать что-л/ неожиданно, внезапно, вдруг, ни с того ни с сего
de un sitio разг (резко, неожиданно) уйти, убраться (откуда); сорваться с места
de un sitio /о к-л траектории/ брать начало, начинаться откуда
de algo вести начало, происходить, проистекать от чего
por nc pl Исп разг запеть, затянуть, завести /к-л песню в жанре "фламенко"/
Ч разг уйти (быстро и незаметно); убежать; сбежать; испариться; смыться
Ejemplos de los textos
No tenemos aún la fuerza suficiente para arrancar de su órbita a un gran asteroide y luego arrastrarlo hasta la Estrella Ketz.У нас еще не хватает сил сорвать большой астероид с его орбиты и прибуксировать к Звезде Кэц.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Otra pareja que vivía en la misma barriada declaró que los funcionarlos municipales que se habían presentado en su casa debido a que no había pagado el alquiler de la semana anterior arrancaron las puertas y se las llevaron.Другая супружеская пара, проживающая в том же поселке, заявила, что двери их квартиры были сняты с петель и конфискованы чиновниками совета, которые явились к ним в дом в связи с неплатежей квартирной платы за предыдущую неделю.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Después ya vinieron los líos y nos distanciamos, pero es una lástima que usted no me haya escrito más, porque entre las dos a lo mejor podríamos arrancarle la careta a la verdadera asesina de Juan Carlos.Потом начались дрязги и мы отдалились друг от друга, но жаль, что Вы мне больше не написали, потому что вдвоем мы, пожалуй, могли бы сорвать маску с истинной убийцы Хуана Карлоса.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
De la misma pared de la casa, de la cornisa, arrancaba el cielo flameante y rojo por igual, sin una nube, sin una estrella, sin sol, y se extendía tras el horizonte.От самой стены дома до карниза начиналось ровное огноннео-красное небо, без туч, без звезд, без солнца, и уходило за горизонт.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Sujetándome de un ángulo de la roca, alargué mi brazo hasta la mancha más próxima y arranqué un trozo del blando «fieltro».Ухватившись за острый угол скалы, я дотянулся до ближайшего пятна и оторвал мягкий войлокообразный кусок.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Con un ¡ay!, arrancado, al parecer, de lo íntimo de su corazón, dio fin a su canto el Caballero del Bosque, y, de allí a un poco, con voz doliente y lastimada, dijo: – ¡Oh la más hermosa y la más ingrata mujer del orbe!Тут Рыцарь Леса, вздохнув, казалось, из глубины души, кончил свою песню, а немного погодя заговорил голосом жалобным и печальным: - О прекраснейшая и неблагодарнейшая женщина во всем подлунном мире!Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
No es cómodo presumir una antilectura, un anti-ser, una antihormiga, la tercera mano abofetea anteojos y clasificaciones, arranca los libros de los estantes, descubre la razón de la imagen en el espejo, su revelación simétrica y demoníaca.Нелегко представить себе античтение, антисуществование какого-нибудь антимуравъя; третья рука дает пощечины очкам и классификациям, срывает книги с полок, раскрывает смысл зеркальных отражений, их симметричное и извращенное откровение.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Subieron de prisa al auto, el chofer manipuló el encendido y arrancaron a todo trapo.Все быстро уселись в автомобиль, негр-шофер пустил мотор, машина рванулась и помчалась по дороге.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Quise incorporarme tirando de él por un brazo, pero pesaba mucho y las heridas lo estorbaban; sólo pude arrancarle un prolongado quejido de dolor.Я попытался приподнять его – тщетно: дон Луис оказался тяжеленек, раны не давали ему шевелиться, а от моих неосторожных движения он протяжно, страдальчески застонал.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Victorino se cruza con un raquítico policía municipal, desmirriado dentro de un uniforme azul que le viene ancho, Victorino contiene la tentación de arrancarle el revólver.Викторино наталкивается на рахитичного городского полицейского, на котором болтается не по росту большой мундир. У Викторино так и чешутся руки отобрать у него револьвер.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
Ahora metía el cangilón profundamente en la zanja y arrancaba las últimas porciones de terreno.Теперь он запускал ковш глубоко в яму, выскребая последние порции грунта.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Julita tuvo un momento de arranque.Хулита вдруг как бы отдается порыву:Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Alatriste apretó la daga hasta arrancarle un gemido.Алатристе кольнул посильнее, и секретарь застонал.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
¿Arranco éstos que están acá?Вот эти тоже рвать?Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Завести, Начать движение.
Traducción agregada por Роман Кобба
Forma de la palabra
arrancar
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo arranco | nosotros arrancamos |
| tú arrancas | vosotros arrancáis |
| él arranca | ellos arrancan |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo arrancaré | nosotros arrancaremos |
| tú arrancarás | vosotros arrancaréis |
| él arrancará | ellos arrancarán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré arrancado | nosotros habremos arrancado |
| tú habrás arrancado | vosotros habréis arrancado |
| él habrá arrancado | ellos habrán arrancado |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo arrancaba | nosotros arrancábamos |
| tú arrancabas | vosotros arrancabais |
| él arrancaba | ellos arrancaban |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he arrancado | nosotros hemos arrancado |
| tú has arrancado | vosotros habéis arrancado |
| él ha arrancado | ellos han arrancado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había arrancado | nosotros habíamos arrancado |
| tú habías arrancado | vosotros habíais arrancado |
| él había arrancado | ellos habían arrancado |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube arrancado | nosotros hubimos arrancado |
| tú hubiste arrancado | vosotros hubisteis arrancado |
| él hubo arrancado | ellos hubieron arrancado |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo arranqué | nosotros arrancamos |
| tú arrancaste | vosotros arrancasteis |
| él arrancó | ellos arrancaron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo arrancaría | nosotros arrancaríamos |
| tú arrancarías | vosotros arrancaríais |
| él arrancaría | ellos arrancarían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría arrancado | nosotros habríamos arrancado |
| tú habrías arrancado | vosotros habríais arrancado |
| él habría arrancado | ellos habrían arrancado |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo arranque | nosotros arranquemos |
| tú arranques | vosotros arranquéis |
| él arranque | ellos arranquen |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo arrancare | nosotros arrancáremos |
| tú arrancares | vosotros arrancareis |
| él arrancare | ellos arrancaren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere arrancado | nosotros hubiéremos arrancado |
| tú hubieres arrancado | vosotros hubiereis arrancado |
| él hubiere arrancado | ellos hubieren arrancado |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo arrancara, arrancase | nosotros arrancáramos, arrancásemos |
| tú arrancaras, arrancases | vosotros arrancarais, arrancaseis |
| él arrancara, arrancase | ellos arrancaran, arrancasen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya arrancado | nosotros hayamos arrancado |
| tú hayas arrancado | vosotros hayáis arrancado |
| él haya arrancado | ellos hayan arrancado |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) arrancado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) arrancado |
| tú hubieras (hubieses) arrancado | vosotros hubierais (hubieseis) arrancado |
| él hubiera (hubiese) arrancado | ellos hubieran (hubiesen) arrancado |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy arrancado | nosotros somos arrancados |
| tú eres arrancado | vosotros sois arrancados |
| él es arrancado | ellos son arrancados |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré arrancado | nosotros seremos arrancados |
| tú serás arrancado | vosotros seréis arrancados |
| él será arrancado | ellos serán arrancados |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido arrancado | nosotros habremos sido arrancados |
| tú habrás sido arrancado | vosotros habréis sido arrancados |
| él habrá sido arrancado | ellos habrán sido arrancados |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era arrancado | nosotros éramos arrancados |
| tú eras arrancado | vosotros erais arrancados |
| él era arrancado | ellos eran arrancados |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido arrancado | nosotros hemos sido arrancados |
| tú has sido arrancado | vosotros habéis sido arrancados |
| él ha sido arrancado | ellos han sido arrancados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido arrancado | nosotros habíamos sido arrancados |
| tú habías sido arrancado | vosotros habíais sido arrancados |
| él había sido arrancado | ellos habían sido arrancados |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido arrancado | nosotros hubimos sido arrancados |
| tú hubiste sido arrancado | vosotros hubisteis sido arrancados |
| él hubo sido arrancado | ellos hubieron sido arrancados |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui arrancado | nosotros fuimos arrancados |
| tú fuiste arrancado | vosotros fuisteis arrancados |
| él fue arrancado | ellos fueron arrancados |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería arrancado | nosotros seríamos arrancados |
| tú serías arrancado | vosotros seríais arrancados |
| él sería arrancado | ellos serían arrancados |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido arrancado | nosotros habríamos sido arrancados |
| tú habrías sido arrancado | vosotros habríais sido arrancados |
| él habría sido arrancado | ellos habrían sido arrancados |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea arrancado | nosotros seamos arrancados |
| tú seas arrancado | vosotros seáis arrancados |
| él sea arrancado | ellos sean arrancados |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere arrancado | nosotros fuéremos arrancados |
| tú fueres arrancado | vosotros fuereis arrancados |
| él fuere arrancado | ellos fueren arrancados |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido arrancado | nosotros hubiéremos sido arrancados |
| tú hubieres sido arrancado | vosotros hubiereis sido arrancados |
| él hubiere sido arrancado | ellos hubieren sido arrancados |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) arrancado | nosotros fuéramos (fuésemos) arrancados |
| tú fueras (fueses) arrancado | vosotros fuerais (fueseis) arrancados |
| él fuera (fuese) arrancado | ellos fueran (fuesen) arrancados |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido arrancado | nosotros hayamos sido arrancados |
| tú hayas sido arrancado | vosotros hayáis sido arrancados |
| él haya sido arrancado | ellos hayan sido arrancados |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido arrancado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido arrancados |
| tú hubieras (hubieses) sido arrancado | vosotros hubierais (hubieseis) sido arrancados |
| él hubiera (hubiese) sido arrancado | ellos hubieran (hubiesen) sido arrancados |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | arranca | no arranques |
| 3 Persona Singular | arranque | no arranque |
| 1 Persona Plural | arranquemos | no arranquemos |
| 2 Persona Plural | arrancad | no arranquéis |
| 3 Persona Plural | arranquen | no arranquen |
| arrancando |
| arrancado |