about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario de uso moderno español-ruso
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

cristiano

  1. adj

    1. христианский

    2. шутл /о вине/ чистый; неразбавленный

  2. m, f христианин, христианка

  3. pron

Universal (Es-Ru)

cristiano

cristiano, -a

  1. adj

    христианский

  2. m, f христианин, христианка

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

– Os acusa el testigo Sapino Cabronio, cristiano como vosotros hasta el día de ayer.
– Вас обвиняет свидетель Спион Подлеций, христианин, как и вы, до вчерашнего дня.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Y, volviéndose a Zoraida, teniéndole yo y otro cristiano de entrambos brazos asido, porque algún desatino no hiciese, le dijo: ''¡Oh infame moza y mal aconsejada muchacha!
И, обратясь к Зораиде, меж тем как я и еще один христианин держали его за руки, дабы он снова не решился на какой-либо отчаянный шаг, воскликнул: "О беспутная девка, о дитя неразумное!
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Prólogo cristiano con abominables interrupciones de un emperador romano
Христианский пролог, прерываемый мерзкими откровениями римского императора
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Sentí un gran alivio al saber que Juan Carlos se confesó antes de morir y que esté sepultado cristianamente.
Почувствовала большое облегчение, узнав, что Хуан Карлос исповедался перед смертью и похоронен по-христиански.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Más cristianos de muy reciente bautizo, granujas huidos de la justicia, circuncisos amenazados de expulsión, picaros y aventureros, que gente de la iza y de la orza, gente de oficio, bogaban en estas naves.
Больше христиан недавнего крещения, мошенников, бежавших от суда, обрезанцев под угрозой изгнания, плутов и авантюристов, чем людей, привычных к парусу и ветру, людей морского дела, отправилось со мною на моих кораблях.
Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и тень
Арфа и тень
Карпентьер, Алехо
El Arpa Y La Sombra
Carpentier, Alejo
© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Ya los cristianos que habían de bogar el remo estaban prevenidos y escondidos por diversas partes de todos aquellos alrededores.
Христиане, коим предстояло грести, уже предуведомленные, попрятались в разных местах неподалеку от дома.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Aunque tengamos la desgracia de no ser cristianos viejos, nuestra familia es intachable.
– Да, мы, к несчастью, не принадлежим к «древним христианам», но давным-давно порвали с иудаизмом. В этом отношении мы – безупречны!
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
– Mora es en el traje y en el cuerpo, pero en el alma es muy grande cristiana, porque tiene grandísimos deseos de serlo.
- Она мавританка по одежде и по плоти, в душе же она ревностная христианка, ибо горит желанием сделаться таковою.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de

Añadir a mi diccionario

cristiano1/18
христиа́нский

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Forma de la palabra

cristiano

Adjetivo, Calificativo
SingularPlural
Masculinocristianocristianos
Femininocristianacristianas
Superlativo masculinocristianísimo

cristianar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo cristianonosotros cristianamos
cristianasvosotros cristianáis
él cristianaellos cristianan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo cristianarénosotros cristianaremos
cristianarásvosotros cristianaréis
él cristianaráellos cristianarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré cristianadonosotros habremos cristianado
tú habrás cristianadovosotros habréis cristianado
él habrá cristianadoellos habrán cristianado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo cristianabanosotros cristianábamos
cristianabasvosotros cristianabais
él cristianabaellos cristianaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he cristianadonosotros hemos cristianado
tú has cristianadovosotros habéis cristianado
él ha cristianadoellos han cristianado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había cristianadonosotros habíamos cristianado
tú habías cristianadovosotros habíais cristianado
él había cristianadoellos habían cristianado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube cristianadonosotros hubimos cristianado
tú hubiste cristianadovosotros hubisteis cristianado
él hubo cristianadoellos hubieron cristianado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo cristianénosotros cristianamos
cristianastevosotros cristianasteis
él cristianóellos cristianaron
Imperfecto Potencial Activo
yo cristianaríanosotros cristianaríamos
cristianaríasvosotros cristianaríais
él cristianaríaellos cristianarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría cristianadonosotros habríamos cristianado
tú habrías cristianadovosotros habríais cristianado
él habría cristianadoellos habrían cristianado
Presente Subjuntivo Activo
yo cristianenosotros cristianemos
cristianesvosotros cristianéis
él cristianeellos cristianen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo cristianarenosotros cristianáremos
cristianaresvosotros cristianareis
él cristianareellos cristianaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere cristianadonosotros hubiéremos cristianado
tú hubieres cristianadovosotros hubiereis cristianado
él hubiere cristianadoellos hubieren cristianado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo cristianara, cristianasenosotros cristianáramos, cristianásemos
cristianaras, cristianasesvosotros cristianarais, cristianaseis
él cristianara, cristianaseellos cristianaran, cristianasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya cristianadonosotros hayamos cristianado
tú hayas cristianadovosotros hayáis cristianado
él haya cristianadoellos hayan cristianado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) cristianadonosotros hubiéramos (hubiésemos) cristianado
tú hubieras (hubieses) cristianadovosotros hubierais (hubieseis) cristianado
él hubiera (hubiese) cristianadoellos hubieran (hubiesen) cristianado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy cristianadonosotros somos cristianados
tú eres cristianadovosotros sois cristianados
él es cristianadoellos son cristianados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré cristianadonosotros seremos cristianados
tú serás cristianadovosotros seréis cristianados
él será cristianadoellos serán cristianados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido cristianadonosotros habremos sido cristianados
tú habrás sido cristianadovosotros habréis sido cristianados
él habrá sido cristianadoellos habrán sido cristianados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era cristianadonosotros éramos cristianados
tú eras cristianadovosotros erais cristianados
él era cristianadoellos eran cristianados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido cristianadonosotros hemos sido cristianados
tú has sido cristianadovosotros habéis sido cristianados
él ha sido cristianadoellos han sido cristianados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido cristianadonosotros habíamos sido cristianados
tú habías sido cristianadovosotros habíais sido cristianados
él había sido cristianadoellos habían sido cristianados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido cristianadonosotros hubimos sido cristianados
tú hubiste sido cristianadovosotros hubisteis sido cristianados
él hubo sido cristianadoellos hubieron sido cristianados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui cristianadonosotros fuimos cristianados
tú fuiste cristianadovosotros fuisteis cristianados
él fue cristianadoellos fueron cristianados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería cristianadonosotros seríamos cristianados
tú serías cristianadovosotros seríais cristianados
él sería cristianadoellos serían cristianados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido cristianadonosotros habríamos sido cristianados
tú habrías sido cristianadovosotros habríais sido cristianados
él habría sido cristianadoellos habrían sido cristianados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea cristianadonosotros seamos cristianados
tú seas cristianadovosotros seáis cristianados
él sea cristianadoellos sean cristianados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere cristianadonosotros fuéremos cristianados
tú fueres cristianadovosotros fuereis cristianados
él fuere cristianadoellos fueren cristianados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido cristianadonosotros hubiéremos sido cristianados
tú hubieres sido cristianadovosotros hubiereis sido cristianados
él hubiere sido cristianadoellos hubieren sido cristianados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) cristianadonosotros fuéramos (fuésemos) cristianados
tú fueras (fueses) cristianadovosotros fuerais (fueseis) cristianados
él fuera (fuese) cristianadoellos fueran (fuesen) cristianados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido cristianadonosotros hayamos sido cristianados
tú hayas sido cristianadovosotros hayáis sido cristianados
él haya sido cristianadoellos hayan sido cristianados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido cristianadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido cristianados
tú hubieras (hubieses) sido cristianadovosotros hubierais (hubieseis) sido cristianados
él hubiera (hubiese) sido cristianadoellos hubieran (hubiesen) sido cristianados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularcristianano cristianes
3 Persona Singularcristianeno cristiane
1 Persona Pluralcristianemosno cristianemos
2 Persona Pluralcristianadno cristianéis
3 Persona Pluralcristianenno cristianen
cristianando
cristianado

cristiano

Sustantivo, Masculino
Singularcristiano
Pluralcristianos