about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

Diccionario español-ruso de Latinoamérica
  • The Dictionary contains the words in common use in the Spanish-speaking countries of Latin America. It includes not only words which belong to standard Spanish as spoken in Latin America but also colloquial, demotic, and slang words and expressions.

encimar

vt

  1. (тж. vi); Ч. поднимать на вершину, подниматься на вершину

  2. Кол., П. давать сверху, добавлять, набавлять

  3. (con) Бол. доплачивать (что-л.)

  4. Арг. забивать гол

Ejemplos de los textos

Se regocijaba con las súbitas ráfagas que levantaban el mantel, le hacía gracia el cenador, aún sin hojas, y la rejilla de rombos, recién pintada, cuya sombra se recortaba encima de la mesa.
Ее смешили неожиданные порывы ветра, задиравшие скатерть, ей казалась потешною эта беседка, еще лишенная зелени, с заново выкрашенной решеткой, ромбы которой отбрасывали тень на накрытый стол.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Le puse una caja encima.
Я на нее ящик поставил.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Todo esto, pensó Onofre, es inútil y encima no significa nada; y nosotros, tres cuartos de lo mismo: nuestros anhelos, nuestros trabajos, nada.
– Все это, – размышлял вслух Онофре, – напрасно и в итоге гроша ломаного не стоит; мы – пятое колесо в телеге, шестеренки; все наши желания, работа ровно ничего не значат.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
El cohete se había elevado y volaba por encima de los altos picachos.
Ракета уже поднялась высоко и летела над горными вершинами.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Una noche, los dos hermanos de Manecha esperaron a su abuelo en el recodo del Claviliño, armados uno con un machete y el otro con una tranca de hierro, se conoce que para matarlo, pero su abuelo les echó el caballo encima y los derribó.
Однажды вечером братья Манечи поджидали вашего деда у излучины Клавилиньо, у одного мачете, у другого – железяка, но ваш дед направил на них коня и опрокинул.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
No lleva encima ni una perra gorda y prefiere esperar a que acabe el Metro, a que se escondan los últimos amarillos y enfermos tranvías de la noche.
В кармане у него ни гроша, и он ждет, пока закроется метро, пока исчезнут последние желтые ревматические трамваи.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
– No, hija, ni encima ni debajo.
– И не думал ругать.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Hutin soltó la botella, puso el plato encima de la mesa y, luego, tras haber cogido la servilleta de la parte baja del casillero, único ornato de las paredes, se sentó, suspirando: -¡Y con el hambre que tengo!
Гютен поставил тарелку и бутылочку; взяв свою салфетку из шкафа, который являлся единственным украшением стен, он со вздохом сел на место. – А я здорово проголодался! – сказал он.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Intentas subírtele encima, y te hace bajar enseguida.
С ним - где залезешь, там и слезешь.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
— Pero a vosotros, nadie os va a poner un dedo encima — seguía discurseando Izya, sin ver ni oír nada —.
. . .А вас никто не тронет! - продолжал разглагольствовать Изя, ничего не видя и не слыша, как глухарь на току.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Y, créeme, cuando uno comete la estupidez de cargar con él, cuesta mucho quitárselo de encima.
А знаешь, когда имеешь глупость связать себя по рукам и ногам, выпутаться бывает совсем не легко.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Un instante después la yarará se veía rodeada y pasada por encima por cinco o seis compañeras que iban a reconocer su especie.
Через несколько минут новенькая была уже окружена и полузадавлена пятью-шестью перелезавшими через нее подругами, которые интересовались, кто она и из какого семейства.
Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / Анаконда
Анаконда
Кирога, Орасио
Anaconda
Quiroga, Horacio
© 2011, Red ediciones S. L.
Dos soldados, con el cuello estirado, miraban el plano por encima de sus cabezas.
Двое солдат, вытянув шеи, заглядывали им через головы.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Entrando a la derecha una cama de plaza y media, con la cabecera pegada a la pared y encima un crucifijo con la cruz de madera y el Cristo de bronce.
Справа от входа полутораспальная кровать, придвинутая изголовьем к стене, над ним распятие с бронзовым Христом на деревянном кресте.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
¡Eso si que estaría bueno, que encima se me pegasen a mi al bolsillo!
Неужели мне из своего кармана выкладывать!
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose

Añadir a mi diccionario

encimar1/4
поднима́ть на верши́ну; поднима́ться на верши́ну

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

encima de
на
encima de
над
encima de
поверх

Forma de la palabra

encimar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo encimonosotros encimamos
encimasvosotros encimáis
él encimaellos enciman
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo encimarénosotros encimaremos
encimarásvosotros encimaréis
él encimaráellos encimarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré encimadonosotros habremos encimado
tú habrás encimadovosotros habréis encimado
él habrá encimadoellos habrán encimado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo encimabanosotros encimábamos
encimabasvosotros encimabais
él encimabaellos encimaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he encimadonosotros hemos encimado
tú has encimadovosotros habéis encimado
él ha encimadoellos han encimado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había encimadonosotros habíamos encimado
tú habías encimadovosotros habíais encimado
él había encimadoellos habían encimado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube encimadonosotros hubimos encimado
tú hubiste encimadovosotros hubisteis encimado
él hubo encimadoellos hubieron encimado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo enciménosotros encimamos
encimastevosotros encimasteis
él encimóellos encimaron
Imperfecto Potencial Activo
yo encimaríanosotros encimaríamos
encimaríasvosotros encimaríais
él encimaríaellos encimarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría encimadonosotros habríamos encimado
tú habrías encimadovosotros habríais encimado
él habría encimadoellos habrían encimado
Presente Subjuntivo Activo
yo encimenosotros encimemos
encimesvosotros enciméis
él encimeellos encimen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo encimarenosotros encimáremos
encimaresvosotros encimareis
él encimareellos encimaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere encimadonosotros hubiéremos encimado
tú hubieres encimadovosotros hubiereis encimado
él hubiere encimadoellos hubieren encimado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo encimara, encimasenosotros encimáramos, encimásemos
encimaras, encimasesvosotros encimarais, encimaseis
él encimara, encimaseellos encimaran, encimasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya encimadonosotros hayamos encimado
tú hayas encimadovosotros hayáis encimado
él haya encimadoellos hayan encimado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) encimadonosotros hubiéramos (hubiésemos) encimado
tú hubieras (hubieses) encimadovosotros hubierais (hubieseis) encimado
él hubiera (hubiese) encimadoellos hubieran (hubiesen) encimado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy encimadonosotros somos encimados
tú eres encimadovosotros sois encimados
él es encimadoellos son encimados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré encimadonosotros seremos encimados
tú serás encimadovosotros seréis encimados
él será encimadoellos serán encimados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido encimadonosotros habremos sido encimados
tú habrás sido encimadovosotros habréis sido encimados
él habrá sido encimadoellos habrán sido encimados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era encimadonosotros éramos encimados
tú eras encimadovosotros erais encimados
él era encimadoellos eran encimados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido encimadonosotros hemos sido encimados
tú has sido encimadovosotros habéis sido encimados
él ha sido encimadoellos han sido encimados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido encimadonosotros habíamos sido encimados
tú habías sido encimadovosotros habíais sido encimados
él había sido encimadoellos habían sido encimados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido encimadonosotros hubimos sido encimados
tú hubiste sido encimadovosotros hubisteis sido encimados
él hubo sido encimadoellos hubieron sido encimados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui encimadonosotros fuimos encimados
tú fuiste encimadovosotros fuisteis encimados
él fue encimadoellos fueron encimados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería encimadonosotros seríamos encimados
tú serías encimadovosotros seríais encimados
él sería encimadoellos serían encimados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido encimadonosotros habríamos sido encimados
tú habrías sido encimadovosotros habríais sido encimados
él habría sido encimadoellos habrían sido encimados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea encimadonosotros seamos encimados
tú seas encimadovosotros seáis encimados
él sea encimadoellos sean encimados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere encimadonosotros fuéremos encimados
tú fueres encimadovosotros fuereis encimados
él fuere encimadoellos fueren encimados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido encimadonosotros hubiéremos sido encimados
tú hubieres sido encimadovosotros hubiereis sido encimados
él hubiere sido encimadoellos hubieren sido encimados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) encimadonosotros fuéramos (fuésemos) encimados
tú fueras (fueses) encimadovosotros fuerais (fueseis) encimados
él fuera (fuese) encimadoellos fueran (fuesen) encimados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido encimadonosotros hayamos sido encimados
tú hayas sido encimadovosotros hayáis sido encimados
él haya sido encimadoellos hayan sido encimados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido encimadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido encimados
tú hubieras (hubieses) sido encimadovosotros hubierais (hubieseis) sido encimados
él hubiera (hubiese) sido encimadoellos hubieran (hubiesen) sido encimados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularencimano encimes
3 Persona Singularencimeno encime
1 Persona Pluralencimemosno encimemos
2 Persona Pluralencimadno enciméis
3 Persona Pluralencimenno encimen
encimando
encimado