sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario de uso moderno español-ruso- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
poder
v absol (+ inf) мочь (+ инф, местоим); быть в состоянии, иметь возможность, тж основание /сделать что-л, тж случиться/
vt + inf
tb terciopers que + Subj предположительно /сделать что-л, тж случиться/
Imp; Pret Subj; Pot Compuesto; tb bien poder [желательное, но не осуществлённое действие в прошлом]
neg
a uno разг, часто детск быть сильнее кого
vi gen neg con uno, algo разг мочь совладать, справиться с кем, чем
m
gen + adj, de + nc, inf, para + inf часто книжн, тех к-л способность, сила; потенциал; мощность
тж воен сила; мощь; могущество
власть:
господствующее положение; господство
властные полномочия; правление
ветвь, орган власти
владение
gen pl полномочия
tb carta poder (para algo) юр доверенность (на что)
Ejemplos de los textos
Andrei, puedes dar comienzo a los preparativos.- Ты, Андрей, можешь приступать в подготовке.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
—Te puedes constipar.– Может, простудился?Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
– Pues ya puedes ir cambiando de opinión -dijo Onofre.Посмотрим, не изменишь ли ты свое решение в дальнейшем, – сказал Онофре.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
-Con franqueza, no puedes defenderlos.– Положа руку на сердце, ты никак не можешь их защищать.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
No puedes imaginártelo.Даже не представляешь – как.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Si no sabes, puedes dársela a Dagan.Сам не умеешь - Дагану отдай.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Eres culto, trabajas en la capital del distrito, y gracias a Dios puedes entablar conversación con quien sea.Ты грамотный, работаешь в области, слава богу, разговоры можешь вести с кем угодно.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
En mi tierra puedes ir al cementerio cuando y las veces que quieras.На кладбище у нас когда хошь и сколько хошь.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
— ¿Puedes hablar sin ese tono de ultimátum? — preguntó Fritz, altivo.- А можно без ультиматумов? - высокомерно осведомился Фриц.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Puedes hablar sin levantar la voz. Pero no hagas ningún gesto.Можешь говорить, но тихо, и не делай резких движений.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
¿Puedes darme aunque sea una estimación de ese dato?Хотя бы приближенно можешь ты мне назвать это расстояние?Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
— Puedes irte a hacer puñetas — respondió el barbudo con negligencia.- А шел бы ты в ж... - лениво ответствовал бородач.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Por esa razón, al regresar a su Erfurt natal, estuvo escondido en el sótano de su casa en los momentos cruciales, en los que aún hubiera podido huir hacia el oeste.Так что попав снова в родной Эрфруфт, он просидел в подвале своего домика самое что ни на есть горячее время, когда еще можно было удрать на Запад.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
¿Es que no podéis levantar el trasero?Задницу трудно вам поднять, что ли?Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
– Él tiene un cáncer como una casa; el médico me dijo que no puede salir adelante.– Да у него рак, это уж точно, врач сказал, ему не выкарабкаться.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Ты можешь (сделать что-либо)
Traducción agregada por ALexandra SlastinaBronce es-ru
Expresiones
abuso de poder
злоупотребление властью
en el poder
во власти
en el poder
у власти
poder ejecutivo
исполнительная власть
Obrar en su poder el cheque
иметь в своём распоряжении чек
Ejercer el poder legislativo
осуществлять законодательную власть
Forma de la palabra
poder
Verbo
| Presente Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo puedo | nosotros podemos |
| tú puedes | vosotros podéis |
| él puede | ellos pueden |
| Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo podré | nosotros podremos |
| tú podrás | vosotros podréis |
| él podrá | ellos podrán |
| Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo habré podido | nosotros habremos podido |
| tú habrás podido | vosotros habréis podido |
| él habrá podido | ellos habrán podido |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo podía | nosotros podíamos |
| tú podías | vosotros podíais |
| él podía | ellos podían |
| Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo he podido | nosotros hemos podido |
| tú has podido | vosotros habéis podido |
| él ha podido | ellos han podido |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo había podido | nosotros habíamos podido |
| tú habías podido | vosotros habíais podido |
| él había podido | ellos habían podido |
| Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo hube podido | nosotros hubimos podido |
| tú hubiste podido | vosotros hubisteis podido |
| él hubo podido | ellos hubieron podido |
| Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
|---|---|
| yo pude | nosotros pudimos |
| tú pudiste | vosotros pudisteis |
| él pudo | ellos pudieron |
| Imperfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo podría | nosotros podríamos |
| tú podrías | vosotros podríais |
| él podría | ellos podrían |
| Perfecto Potencial Activo | |
|---|---|
| yo habría podido | nosotros habríamos podido |
| tú habrías podido | vosotros habríais podido |
| él habría podido | ellos habrían podido |
| Presente Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo pueda | nosotros podamos |
| tú puedas | vosotros podáis |
| él pueda | ellos puedan |
| Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo pudiere | nosotros pudiéremos |
| tú pudieres | vosotros pudiereis |
| él pudiere | ellos pudieren |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiere podido | nosotros hubiéremos podido |
| tú hubieres podido | vosotros hubiereis podido |
| él hubiere podido | ellos hubieren podido |
| Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo pudiera, pudiese | nosotros pudiéramos, pudiésemos |
| tú pudieras, pudieses | vosotros pudierais, pudieseis |
| él pudiera, pudiese | ellos pudieran, pudiesen |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo haya podido | nosotros hayamos podido |
| tú hayas podido | vosotros hayáis podido |
| él haya podido | ellos hayan podido |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) podido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) podido |
| tú hubieras (hubieses) podido | vosotros hubierais (hubieseis) podido |
| él hubiera (hubiese) podido | ellos hubieran (hubiesen) podido |
| Presente Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo soy podido | nosotros somos podidos |
| tú eres podido | vosotros sois podidos |
| él es podido | ellos son podidos |
| Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo seré podido | nosotros seremos podidos |
| tú serás podido | vosotros seréis podidos |
| él será podido | ellos serán podidos |
| Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo habré sido podido | nosotros habremos sido podidos |
| tú habrás sido podido | vosotros habréis sido podidos |
| él habrá sido podido | ellos habrán sido podidos |
| Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo era podido | nosotros éramos podidos |
| tú eras podido | vosotros erais podidos |
| él era podido | ellos eran podidos |
| Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo he sido podido | nosotros hemos sido podidos |
| tú has sido podido | vosotros habéis sido podidos |
| él ha sido podido | ellos han sido podidos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo había sido podido | nosotros habíamos sido podidos |
| tú habías sido podido | vosotros habíais sido podidos |
| él había sido podido | ellos habían sido podidos |
| Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo hube sido podido | nosotros hubimos sido podidos |
| tú hubiste sido podido | vosotros hubisteis sido podidos |
| él hubo sido podido | ellos hubieron sido podidos |
| Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
|---|---|
| yo fui podido | nosotros fuimos podidos |
| tú fuiste podido | vosotros fuisteis podidos |
| él fue podido | ellos fueron podidos |
| Imperfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo sería podido | nosotros seríamos podidos |
| tú serías podido | vosotros seríais podidos |
| él sería podido | ellos serían podidos |
| Perfecto Potencial Pasivo | |
|---|---|
| yo habría sido podido | nosotros habríamos sido podidos |
| tú habrías sido podido | vosotros habríais sido podidos |
| él habría sido podido | ellos habrían sido podidos |
| Presente Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo sea podido | nosotros seamos podidos |
| tú seas podido | vosotros seáis podidos |
| él sea podido | ellos sean podidos |
| Futuro Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuere podido | nosotros fuéremos podidos |
| tú fueres podido | vosotros fuereis podidos |
| él fuere podido | ellos fueren podidos |
| Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiere sido podido | nosotros hubiéremos sido podidos |
| tú hubieres sido podido | vosotros hubiereis sido podidos |
| él hubiere sido podido | ellos hubieren sido podidos |
| Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
|---|---|
| yo fuera (fuese) podido | nosotros fuéramos (fuésemos) podidos |
| tú fueras (fueses) podido | vosotros fuerais (fueseis) podidos |
| él fuera (fuese) podido | ellos fueran (fuesen) podidos |
| Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo haya sido podido | nosotros hayamos sido podidos |
| tú hayas sido podido | vosotros hayáis sido podidos |
| él haya sido podido | ellos hayan sido podidos |
| Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
|---|---|
| yo hubiera (hubiese) sido podido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido podidos |
| tú hubieras (hubieses) sido podido | vosotros hubierais (hubieseis) sido podidos |
| él hubiera (hubiese) sido podido | ellos hubieran (hubiesen) sido podidos |
| Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
| 2 Persona Singular | puede | no puedas |
| 3 Persona Singular | pueda | no pueda |
| 1 Persona Plural | podamos | no podamos |
| 2 Persona Plural | poded | no podáis |
| 3 Persona Plural | puedan | no puedan |
| podiendo |
| podido |