about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

«Ah ça, Tom,» dit Legris, marchant droit à lui, et le saisissant rudement au collet. Dans l’accès de sa rage il parlait, les dents serrées et par mots entrecoupés: «Sais-tu que j’ai pris la résolution de te TUER?
"Well, Tom!" said Legree, walking up, and seizing him grimly by the collar of his coat, and speaking through his teeth, in a paroxysm of determined rage, "do you know I've made up my mind to KILL YOU?"
Beecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Ne ferais-tu pas bien de leur envoyer un mot d’avis, avant de les laisser se mettre en route? ne fût-ce que pour les avertir loyalement qu’ils se feront tuer
Hadn't thee better give'em a word of advice, before they come up, just to tell'em handsomely they'll be shot if they do?"
Beecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
À quoi bon, puisque Laveuve était mort ? À quoi bon tuer le temps, battre le pavé pour attendre six heures ?
Since Laveuve was dead, of what use was it for him to kill time and perambulate the pavements pending the arrival of six o'clock?
Zola, Emile / Les Trois Villes - ParisZola, Emile / The Three Cities - Paris
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
— Fuyez  dit-elle, mes frères me suivent pour vous tuer.
"Fly!" she said; "my brothers are following me to kill you.
Balzac, Honore de / El verdugoBalzac, Honore de / El verdugo
El verdugo
Balzac, Honore de
El verdugo
Balzac, Honore de
Transporté dans une maison voisine, ce dernier demeura mourant près d’une année; le médecin ignare qui le soignait, faillit le tuer plus de dix fois.
He was carried into a neighbouring house, and stayed there, at the point of death, for nearly a year; the ignorant doctor who attended to him nearly killed him ten times over.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Par exemple, dans l'affaire Ton signant c. The Oueen, l'acte d'accusation reprochait à l'accusé d'avoir tenté de tuer la victime « en l[a] frappant sur la tête à l'aide d'un objet contondant ».
For example, in Tousignant v. The Oueen, the indictment charged the accused with attempting to murder the victim [translation] "by striking him on the head with the aid of a blunt object"
Elle traversa de nouveau le marché, en pensant: « Je vais me tuer, tout sera fini, je ne souffrirai plus. »
She walked through the market again, thinking: " I will kill myself, then all will be over and I shall suffer no more.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
lorsque l'effet souhaité est de tuer le vertébré cible, le temps nécessaire pour obtenir ce résultat et les conditions dans lesquelles la mort survient sont évalués.
where the intended effect is to kill the target vertebrate the time necessary to obtain the death of the target vertebrate and the conditions under which death occurs shall be evaluated.
Cela l'autorisait à causer librement, à tuer la soirée en racontant l'histoire scandaleuse des personnes qui étaient là.
It put him at liberty to talk freely and to while away the evening in relating scandalous stories about the persons present.
Zola, Emile / La Conquete des PlassansZola, Emile / The Conquest of Plassans
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Et il alla le tuer tout de suite.
Then he hurried off to kill the fowl at once.
Zola, Emile / La Conquete des PlassansZola, Emile / The Conquest of Plassans
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Ils sentaient invinciblement le besoin de se tuer, ils obéissaient à ce besoin en brutes furieuses.
They felt the invincible necessity to kill one another, and yielded to this necessity like furious brutes.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
Alors il déchargea sa carabine devant lui, sans viser, puis il rechargea, tira de nouveau. Et cela, toujours, comme un furieux, comme une bête qui ne pense à rien, qui se dépêche de tuer.
And thereupon Silvere fired straight before him, without taking aim, reloaded and fired again like a madman or an unthinking wild beast, in haste only to kill.
Zola, Emile / La Fortune des RougonZola, Emile / The Fortune of the Rougons
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
Mais s’ils étaient capables de tuer un savetier qui s’était moqué d’un lieutenant (et cela était arrivé à Saverne), je me dis que la pendaison leur paraîtrait une trop belle mort pour un homme qui avait osé fracasser la mâchoire d’un colonel.
But if they cut down a cobbler for laughing at a second lieutenant - which is what happened at Zabern - I calculated that hanging would be too good for a man that had broken a colonel's jaw.
Buchan, John / Le prophète au manteau vertBuchan, John / Greenmantle
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
S’il avait pu tuer la chair en lui, en renonçant au roman de sa jeunesse, s’il se sentait le maître de sa sensualité, au point de n’être plus un homme, il savait maintenant que le sacrifice impossible allait être celui de son intelligence.
Although he had been able to kill his flesh by renouncing the romance of his youth, although he felt that he had altogether mastered carnal passion, he now knew that it would be impossible for him to make the sacrifice of his intelligence.
Zola, Emile / Les Trois Villes - LourdesZola, Emile / The Three Cities Trilogy - Lourdes
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
Je triomphai de mes désirs, et, ce qui est presque aussi bon, je triomphai de mon rival dans la plus belle partie de tir qu’une garnison ait jamais vue, lui avec son fusil et moi avec Tue-daim, et en présence du général !
I mastered that feeling; and, friend Cap, what is almost as good, I mastered my rival in as fair a shooting-match as was ever witnessed in a garrison; he with his piece, and I with Killdeer, and before the General in person too!"
Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland Sea
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    kill

    Traducción agregada por Linda Stella
    0

Expresiones

tué au combat
killed in action
tué par balle
shot to death

Forma de la palabra

tuer

Verbe
Indicatif Présent Actif
je me tuenous nous tuons
tu te tuesvous vous tuez
il se tueils se tuent
Indicatif Passé Composé Actif
je me suis tuénous nous sommes tués
tu t'es tuévous vous êtes tués
il s'est tuéils se sont tués
Indicatif Passé Simple Actif
je me tuainous nous tuâmes
tu te tuasvous vous tuâtes
il se tuails se tuèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
je me fus tuénous nous fûmes tués
tu te fus tuévous vous fûtes tués
il se fut tuéils se furent tués
Indicatif Imparfait Actif
je me tuaisnous nous tuions
tu te tuaisvous vous tuiez
il se tuaitils se tuaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
je m'étais tuénous nous étions tués
tu t'étais tuévous vous étiez tués
il s'était tuéils s'étaient tués
Indicatif Futur Actif
je me tuerainous nous tuerons
tu te tuerasvous vous tuerez
il se tuerails se tueront
Indicatif Futur Antérieur Actif
je me serai tuénous nous serons tués
tu te seras tuévous vous serez tués
il se sera tuéils se seront tués
Conditionnel Présent Actif
je me tueraisnous nous tuerions
tu te tueraisvous vous tueriez
il se tueraitils se tueraient
Conditionnel Passé Actif
je me serais tuénous nous serions tués
tu te serais tuévous vous seriez tués
il se serait tuéils se seraient tués
Subjonctif Présent Actif
que je me tueque nous nous tuions
que tu te tuesque vous vous tuiez
qu'il se tuequ'ils se tuent
Subjonctif Passé Actif
que je me sois tuéque nous nous soyons tués
que tu te sois tuéque vous vous soyez tués
qu'il se soit tuéqu'ils se soient tués
Subjonctif Imparfait Actif
que je me tuasseque nous nous tuassions
que tu te tuassesque vous vous tuassiez
qu'il se tuâtqu'ils se tuassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que je me fusse tuéque nous nous fussions tués
que tu te fusses tuéque vous vous fussiez tués
qu'il se fût tuéqu'ils se fussent tués
Impératif
Singulier 2me Personnetue-toi
Pluriel 2me Personnetuez-vous
Pluriel 1ère Personnetuons-nous
Participe Présent se tuant
Participe Passétué, tuée, tués, tuées

tuer

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je tuenous tuons
tu tuesvous tuez
il tueils tuent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai tuénous avons tué
tu as tuévous avez tué
il a tuéils ont tué
Indicatif Passé Simple Actif
je tuainous tuâmes
tu tuasvous tuâtes
il tuails tuèrent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus tuénous eûmes tué
tu eus tuévous eûtes tué
il eut tuéils eurent tué
Indicatif Imparfait Actif
je tuaisnous tuions
tu tuaisvous tuiez
il tuaitils tuaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais tuénous avions tué
tu avais tuévous aviez tué
il avait tuéils avaient tué
Indicatif Futur Actif
je tuerainous tuerons
tu tuerasvous tuerez
il tuerails tueront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai tuénous aurons tué
tu auras tuévous aurez tué
il aura tuéils auront tué
Conditionnel Présent Actif
je tueraisnous tuerions
tu tueraisvous tueriez
il tueraitils tueraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais tuénous aurions tué
tu aurais tuévous auriez tué
il aurait tuéils auraient tué
Subjonctif Présent Actif
que je tueque nous tuions
que tu tuesque vous tuiez
qu'il tuequ'ils tuent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie tuéque nous ayons tué
que tu aies tuéque vous ayez tué
qu'il ait tuéqu'ils aient tué
Subjonctif Imparfait Actif
que je tuasseque nous tuassions
que tu tuassesque vous tuassiez
qu'il tuâtqu'ils tuassent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse tuéque nous eussions tué
que tu eusses tuéque vous eussiez tué
qu'il eût tuéqu'ils eussent tué
Indicatif Présent Passif
je suis tuénous sommes tués
tu es tuévous êtes tués
il est tuéils sont tués
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été tuénous avons été tués
tu as été tuévous avez été tués
il a été tuéils ont été tués
Indicatif Passé Simple Passif
je fus tuénous fûmes tués
tu fus tuévous fûtes tués
il fut tuéils furent tués
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été tuénous eûmes été tués
tu eus été tuévous eûtes été tués
il eut été tuéils eurent été tués
Indicatif Imparfait Passif
j'étais tuénous étions tués
tu étais tuévous étiez tués
il était tuéils étaient tués
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été tuénous avions été tués
tu avais été tuévous aviez été tués
il avait été tuéils avaient été tués
Indicatif Futur Passif
je serai tuénous serons tués
tu seras tuévous serez tués
il sera tuéils seront tués
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été tuénous aurons été tués
tu auras été tuévous aurez été tués
il aura été tuéils auront été tués
Conditionnel Présent Passif
je serais tuénous serions tués
tu serais tuévous seriez tués
il serait tuéils seraient tués
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été tuénous aurions été tués
tu aurais été tuévous auriez été tués
il aurait été tuéils auraient été tués
Subjonctif Présent Passif
que je sois tuéque nous soyons tués
que tu sois tuéque vous soyez tués
qu'il soit tuéqu'ils soient tués
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été tuéque nous ayons été tués
que tu aies été tuéque vous ayez été tués
qu'il ait été tuéqu'ils aient été tués
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse tuéque nous fussions tués
que tu fusses tuéque vous fussiez tués
qu'il fût tuéqu'ils fussent tués
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été tuéque nous eussions été tués
que tu eusses été tuéque vous eussiez été tués
qu'il eût été tuéqu'ils eussent été tués
Impératif
Singulier 2me Personnetue
Pluriel 2me Personnetuez
Pluriel 1ère Personnetuons
Participe Présenttuant
Participe Passétué, tuée, tués, tuées