sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario francés-ruso de Derecho- dicts.law_fr_ru.description
- dicts.law_fr_ru.description
sorties
f pl
расходы
Ejemplos de los textos
Enfin ils moururent, couchés sur le sable, la bave aux naseaux, les entrailles sorties, et l'ondulation de leurs ventres s'abaissant par degrés.Колыханье их боков постепенно замирало, и наконец все они околели, лежа на песке, с пеной у ноздрей и с вывалившимися внутренностями.Flaubert, Gustave / La legende de Saint-Julien l'hospitalierФлобер, Гюстав / Легенда о св. Юлиане СтранноприимцеЛегенда о св. Юлиане СтранноприимцеФлобер, Гюстав© Издательство «Правда», 1971La legende de Saint-Julien l'hospitalierFlaubert, Gustave
Il restait debout sans se décider à partir, car il n'avait presque rien trouvé de tout ce qu'il était venu lui dire, et sa pensée restait pleine de choses inexprimées, gonflée d'effusions vagues qui n'étaient point sorties.Он все еще стоял, не решаясь уйти: он так и не сумел выразить почти ничего из того, что хотел сказать ей, и грудь его, которая по‑прежнему была полна невысказанными чувствами, теснили смутные ощущения, не нашедшие себе выхода.Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смертьСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925Fort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du Boucher
Il revint sur les sorties continuelles, les toilettes, s'enhardit même jusqu'à condamner l'éducation donnée à Berthe.Он снова заговорил о постоянных отлучках Берты, о ее нарядах, рискнул осудить данное ей воспитание.Zola, Emile / Pot-BouilleЗоля, Эмиль / НакипьНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957Pot-BouilleZola, Emile
Pour comble de malheur, Claire et sa gouvernante étaient sorties.В довершение несчастья Клер с гувернанткой куда-то ушли.Gaboriau, Emile / L'affaire LerougeГаборио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружДело вдовы ЛеружГаборио, ЭмильL'affaire LerougeGaboriau, Emile
Je pouvais donc aisément me disculper, car, non seulement on ne nous avait pas défendu de faire des sorties contre l’ennemi, mais on nous y encourageait.Я легко мог оправдаться: наездничество не только никогда не было запрещено, но еще всеми силами было ободряемо.Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
– Cependant, dit en riant d'Artagnan, il me semble que de temps en temps vous faites des sorties.– Однако вы, кажется, иногда делаете вылазки, – со смехом возразил д'Артаньян.Dumas, Alexandre / Les trois MousquetairesДюма, Александр / Три МушкетераТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975Les trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN Verlag
D’ailleurs, nous allons faire l’épreuve pour laquelle nous sommes sorties.А лучше давайте проделаем опыт, ради которого мы пришли сюда.Dumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIДюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIВиконт де Бражелон. Том IIДюма, АлександрLe vicomte de Bragelonne. Tome IIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLC
– Depuis assez longtemps, continua Catherine, je vois, ma fille, à vos yeux rougis, à vos amères sorties contre la Sauve, que la plaie de votre cœur ne peut, malgré vos efforts, toujours saigner en dedans.– Уже давно, дочь моя, я вижу по вашим заплаканным глазам, по вашим резким выходкам против этой Сов, что, несмотря на все усилия, вы уже не можете скрыть кровоточащую рану в вашем сердце.Dumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IДюма, Александр / Королева Марго. Том IКоролева Марго. Том IДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965La Reine Margot. Tome IDumas, Alexandre
Dans le parc, ceint d’un haut mur, quelques statues grecques semblant sorties d’une épave sous-marine surveillent les allées et venues.В парке, опоясанном высокой стеной, несколько греческих статуй; на вид словно вытащенные с обломков утонувшего корабля, они следят за тем, кто выходит и входит.Werber, Bernard / L'ultime secretВербер, Бернард / Последний секретПоследний секретВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2001© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод на русский язык, 2007© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2006L'ultime secretWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 2001
Palachka a ouï dire aussi à Maximitch qu’il vous voit souvent de loin dans les sorties, et que vous ne vous ménagez pas, sans penser à ceux qui prient Dieu pour vous avec des larmes.Палаша слышала так же от Максимыча, что вас он часто издали видит на вылазках, и что вы совсем себя не бережете и не думаете о тех, которые за вас со слезами бога молят.Pouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineПушкин, Александр / Капитанская дочкаКапитанская дочкаПушкин, АлександрLa Fille Du CapitainePouchkine, Alexandre
On répétait tout le jour, excepté de huit à dix; car, malgré les apprêts de la représentation, les mystérieuses sorties n'avaient pas cessé.Репетировали ежедневно, с утра до вечера, за исключением только двух утренних часов от восьми до десяти, так как, несмотря на все приготовления к спектаклю, таинственные отлучки Ирмы Борель не прекращались.Daudet, Alphonse / Le Petit ChoseДоде, Альфонс / МалышМалышДоде, Альфонс© Издательство «Московский рабочий», 1955Le Petit ChoseDaudet, Alphonse
– Allez, reprochez-moi aussi mes sorties, bégayait-elle au milieu de ses sanglots.– Упрекните меня еще, что я много выезжаю, – твердила Берта, всхлипывая.Zola, Emile / Pot-BouilleЗоля, Эмиль / НакипьНакипьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957Pot-BouilleZola, Emile
Aussi la soignait-on davantage, à mesure que le vêlage approchait: des soupes chaudes, des sorties aux bons moments de la journée, une surveillance de chaque heure.По мере приближения отела за ней ухаживали все больше и больше: давали ей теплое варево, выводили в хорошую погоду на улицу, ежечасно следили за ней.Zola, Emile / La TerreЗоля, Эмиль / ЗемляЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957La TerreZola, Emile
Chacun tente donc sa chance et, de ce fait, naissent des lacis, des labyrinthes de ruelles, de venelles, de maisons à doubles, triples, quadruples entrées ou sorties.И значит, всякий пытал счастье, а отсюда рождались переплетения, лабиринты улочек, переулков, домов с двумя, тремя, четырьмя входами или выходами.Braudel, Fernand / Les structures du quotidienБродель, Фернан / Структуры повседневностиСтруктуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.Les structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986
Copiez le fichier krarc. protocol dans $KDEDIR/ share/ services ou le dossier où les modules d' entrées / sorties (KIO Slaves) sont situés dans votre distribution Linux.Копируйте krarc. protocol в $KDEDIR/ share/ services или директорию, в которой находятся KIO slaves вашего дистрибутива Linux.
Añadir a mi diccionario
sorties
Sust. femeninoрасходы
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
registre des entrées et des sorties
книга движения личного состава
tableau de contrôle des entrées et des sorties
табель
contrôleur des entrées et des sorties
табельщик
angle de sortie
угол выхода
bulletin de sortie de prison
справка об освобождении из тюрьмы
bureau de sortie
таможенное учреждение
bureau de sortie
через которое производится выезд или вывоз груза
canal de sortie
выходной канал
député sortant
депутат
député sortant
полномочия которого окончились
données de sortie
выходные данные
droit de sortie
право выхода
droit de sortie
экспортная пошлина
fermier sortant
арендатор, оставляющий земельный участок
flamme à la sortie de la bouche du canon
дульное пламя
Forma de la palabra
sortir
Verbe, Intransitif
| Indicatif Présent Actif | |
|---|---|
| je sors | nous sortons |
| tu sors | vous sortez |
| il sort | ils sortent |
| Indicatif Passé Composé Actif | |
|---|---|
| je suis sorti | nous sommes sortis |
| tu es sorti | vous êtes sortis |
| il est sorti | ils sont sortis |
| Indicatif Passé Simple Actif | |
|---|---|
| je sortis | nous sortîmes |
| tu sortis | vous sortîtes |
| il sortit | ils sortirent |
| Indicatif Passé Antérieur Actif | |
|---|---|
| je fus sorti | nous fûmes sortis |
| tu fus sorti | vous fûtes sortis |
| il fut sorti | ils furent sortis |
| Indicatif Imparfait Actif | |
|---|---|
| je sortais | nous sortions |
| tu sortais | vous sortiez |
| il sortait | ils sortaient |
| Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| j'étais sorti | nous étions sortis |
| tu étais sorti | vous étiez sortis |
| il était sorti | ils étaient sortis |
| Indicatif Futur Actif | |
|---|---|
| je sortirai | nous sortirons |
| tu sortiras | vous sortirez |
| il sortira | ils sortiront |
| Indicatif Futur Antérieur Actif | |
|---|---|
| je serai sorti | nous serons sortis |
| tu seras sorti | vous serez sortis |
| il sera sorti | ils seront sortis |
| Conditionnel Présent Actif | |
|---|---|
| je sortirais | nous sortirions |
| tu sortirais | vous sortiriez |
| il sortirait | ils sortiraient |
| Conditionnel Passé Actif | |
|---|---|
| je serais sorti | nous serions sortis |
| tu serais sorti | vous seriez sortis |
| il serait sorti | ils seraient sortis |
| Subjonctif Présent Actif | |
|---|---|
| que je sorte | que nous sortions |
| que tu sortes | que vous sortiez |
| qu'il sorte | qu'ils sortent |
| Subjonctif Passé Actif | |
|---|---|
| que je sois sorti | que nous soyons sortis |
| que tu sois sorti | que vous soyez sortis |
| qu'il soit sorti | qu'ils soient sortis |
| Subjonctif Imparfait Actif | |
|---|---|
| que je sortisse | que nous sortissions |
| que tu sortisses | que vous sortissiez |
| qu'il sortît | qu'ils sortissent |
| Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| que je fusse sorti | que nous fussions sortis |
| que tu fusses sorti | que vous fussiez sortis |
| qu'il fût sorti | qu'ils fussent sortis |
| Impératif | |
|---|---|
| Singulier 2me Personne | sors |
| Pluriel 2me Personne | sortez |
| Pluriel 1ère Personne | sortons |
| Participe Présent | sortant |
| Participe Passé | sorti, sortie, sortis, sorties |
sortir
Verbe, Transitif, FullReflexivity
| Indicatif Présent Actif | |
|---|---|
| je sors | nous sortons |
| tu sors | vous sortez |
| il sort | ils sortent |
| Indicatif Passé Composé Actif | |
|---|---|
| j'ai sorti | nous avons sorti |
| tu as sorti | vous avez sorti |
| il a sorti | ils ont sorti |
| Indicatif Passé Simple Actif | |
|---|---|
| je sortis | nous sortîmes |
| tu sortis | vous sortîtes |
| il sortit | ils sortirent |
| Indicatif Passé Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'eus sorti | nous eûmes sorti |
| tu eus sorti | vous eûtes sorti |
| il eut sorti | ils eurent sorti |
| Indicatif Imparfait Actif | |
|---|---|
| je sortais | nous sortions |
| tu sortais | vous sortiez |
| il sortait | ils sortaient |
| Indicatif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| j'avais sorti | nous avions sorti |
| tu avais sorti | vous aviez sorti |
| il avait sorti | ils avaient sorti |
| Indicatif Futur Actif | |
|---|---|
| je sortirai | nous sortirons |
| tu sortiras | vous sortirez |
| il sortira | ils sortiront |
| Indicatif Futur Antérieur Actif | |
|---|---|
| j'aurai sorti | nous aurons sorti |
| tu auras sorti | vous aurez sorti |
| il aura sorti | ils auront sorti |
| Conditionnel Présent Actif | |
|---|---|
| je sortirais | nous sortirions |
| tu sortirais | vous sortiriez |
| il sortirait | ils sortiraient |
| Conditionnel Passé Actif | |
|---|---|
| j'aurais sorti | nous aurions sorti |
| tu aurais sorti | vous auriez sorti |
| il aurait sorti | ils auraient sorti |
| Subjonctif Présent Actif | |
|---|---|
| que je sorte | que nous sortions |
| que tu sortes | que vous sortiez |
| qu'il sorte | qu'ils sortent |
| Subjonctif Passé Actif | |
|---|---|
| que j'aie sorti | que nous ayons sorti |
| que tu aies sorti | que vous ayez sorti |
| qu'il ait sorti | qu'ils aient sorti |
| Subjonctif Imparfait Actif | |
|---|---|
| que je sortisse | que nous sortissions |
| que tu sortisses | que vous sortissiez |
| qu'il sortît | qu'ils sortissent |
| Subjonctif Plus-que-parfait Actif | |
|---|---|
| que j'eusse sorti | que nous eussions sorti |
| que tu eusses sorti | que vous eussiez sorti |
| qu'il eût sorti | qu'ils eussent sorti |
| Indicatif Présent Passif | |
|---|---|
| je suis sorti | nous sommes sortis |
| tu es sorti | vous êtes sortis |
| il est sorti | ils sont sortis |
| Indicatif Passé Composé Passif | |
|---|---|
| j'ai été sorti | nous avons été sortis |
| tu as été sorti | vous avez été sortis |
| il a été sorti | ils ont été sortis |
| Indicatif Passé Simple Passif | |
|---|---|
| je fus sorti | nous fûmes sortis |
| tu fus sorti | vous fûtes sortis |
| il fut sorti | ils furent sortis |
| Indicatif Passé Antérieur Passif | |
|---|---|
| j'eus été sorti | nous eûmes été sortis |
| tu eus été sorti | vous eûtes été sortis |
| il eut été sorti | ils eurent été sortis |
| Indicatif Imparfait Passif | |
|---|---|
| j'étais sorti | nous étions sortis |
| tu étais sorti | vous étiez sortis |
| il était sorti | ils étaient sortis |
| Indicatif Plus-que-parfait Passif | |
|---|---|
| j'avais été sorti | nous avions été sortis |
| tu avais été sorti | vous aviez été sortis |
| il avait été sorti | ils avaient été sortis |
| Indicatif Futur Passif | |
|---|---|
| je serai sorti | nous serons sortis |
| tu seras sorti | vous serez sortis |
| il sera sorti | ils seront sortis |
| Indicatif Futur Antérieur Passif | |
|---|---|
| j'aurai été sorti | nous aurons été sortis |
| tu auras été sorti | vous aurez été sortis |
| il aura été sorti | ils auront été sortis |
| Conditionnel Présent Passif | |
|---|---|
| je serais sorti | nous serions sortis |
| tu serais sorti | vous seriez sortis |
| il serait sorti | ils seraient sortis |
| Conditionnel Passé Passif | |
|---|---|
| j'aurais été sorti | nous aurions été sortis |
| tu aurais été sorti | vous auriez été sortis |
| il aurait été sorti | ils auraient été sortis |
| Subjonctif Présent Passif | |
|---|---|
| que je sois sorti | que nous soyons sortis |
| que tu sois sorti | que vous soyez sortis |
| qu'il soit sorti | qu'ils soient sortis |
| Subjonctif Passé Passif | |
|---|---|
| que j'aies été sorti | que nous ayons été sortis |
| que tu aies été sorti | que vous ayez été sortis |
| qu'il ait été sorti | qu'ils aient été sortis |
| Subjonctif Imparfait Passif | |
|---|---|
| que je fusse sorti | que nous fussions sortis |
| que tu fusses sorti | que vous fussiez sortis |
| qu'il fût sorti | qu'ils fussent sortis |
| Subjonctif Plus-que-parfait Passif | |
|---|---|
| que j'eusse été sorti | que nous eussions été sortis |
| que tu eusses été sorti | que vous eussiez été sortis |
| qu'il eût été sorti | qu'ils eussent été sortis |
| Impératif | |
|---|---|
| Singulier 2me Personne | sors |
| Pluriel 2me Personne | sortez |
| Pluriel 1ère Personne | sortons |
| Participe Présent | sortant |
| Participe Passé | sorti, sortie, sortis, sorties |
sortie
Nom, Féminin
| Singulier | sortie |
| Pluriel | sorties |