sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario ruso-alemán- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
причалить
anlegen vi (пристать)
vertäuen vt (пришвартовать)
Ejemplos de los textos
Лодка проскользнула за кормой, сбавила ход и причалила к борту под открытым люком на нижней палубе.Das Motorboot beschrieb einen Bogen um das Heck, verringerte das Tempo und ging dann unter einer Luke des Zwischendecks längsseits.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Здесь, вытащенные на берег или причаленные к тумбам, стояли корабли и лодки и пахло углем, и зерном, и сеном, и мокрой пенькой канатов.Hier lagen, ans Ufer gezogen oder an Pfosten vertäut, die Schiffe und rochen nach Kohle und Korn und Heu und feuchten Tauen.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSüskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG ZürichПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Паром причалил к городскому берегу, и путник трижды позвонил в колокол над калиткой.Als die Fähre am Stadtufer anlegte, stieg der Reisende aus und zog dreimal die Glocke vor dem Tor.Волков, Александр / Желтый туманWolkow, Alexander / Der gelbe NebelDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, PotsdamЖелтый туманВолков, Александр
Но кто будет там, на двухсотсаженной высоте, причаливать?Aber wer sollte dort anlegen, in zweihundert Sashen Flöhe?Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
причалить
глагол, переходный
| Инфинитив | причалить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я причалю | мы причалим |
| ты причалишь | вы причалите |
| он, она, оно причалит | они причалят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он причалил | мы, вы, они причалили |
| я, ты, она причалила | |
| оно причалило | |
| Действит. причастие прош. вр. | причаливший |
| Страдат. причастие прош. вр. | причаленный |
| Деепричастие прош. вр. | причалив, *причаливши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | причаль | причальте |
| Побудительное накл. | причалимте |
| Инфинитив | причаливать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я причаливаю | мы причаливаем |
| ты причаливаешь | вы причаливаете |
| он, она, оно причаливает | они причаливают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он причаливал | мы, вы, они причаливали |
| я, ты, она причаливала | |
| оно причаливало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | причаливающий | причаливавший |
| Страдат. причастие | причаливаемый | |
| Деепричастие | причаливая | (не) причаливав, *причаливавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | причаливай | причаливайте |
| Инфинитив | причаливаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *причаливаюсь | мы *причаливаемся |
| ты *причаливаешься | вы *причаливаетесь |
| он, она, оно причаливается | они причаливаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он причаливался | мы, вы, они причаливались |
| я, ты, она причаливалась | |
| оно причаливалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | причаливающийся | причаливавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |