sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario ruso-alemán- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
пяток
м разг.
fünf (Stück)
Ejemplos de los textos
Другие, валяясь в лужах крови, поворачивались, чтобы укусить врагов в пятку.Andre wälzten sich in Blutlachen, um den Gegner in die Fersen zu beißen.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Хранитель благовоний, бледный и длинный, как восковая свеча, подошел к Гамилькару, чтобы растереть в его руках пучок метопиона, в то время как двое других натирали ему пятки листьями комарника.Der Verwalter der Parfümerienfabrik, lang und bleich wie eine Wachskerze, kam an Hamilkar heran, um in dessen Hand eine Rolle Metopion zu zerdrücken, während zwei andre Leute ihm die Fersen mit Bakkarisblättern einrieben.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
На протяжении многих лет Германия с большим отрывом являлась главным зарубежным экономическим партнером России, но теперь Нидерланды и КНР почти наступают на пятки.War die Bundesrepublik jahrelang mit Abstand der wichtigste Handelspartner Moskaus, so sind ihr die Niederlande und die VR China nun dicht auf den Fersen.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
– Бигмен подпрыгнул и щелкнул пятками.Bigman sprang auf und klappte die Hacken zusammen.Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky StarrLucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.Дэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991
Саламбо натерла себе ею уши, пятки, большой палец правой руки; на ногте остался даже красноватый след, точно она раздавила плод.Salambo rieb sich damit die Ohren, die Fersen und den Daumen der rechten Hand ein, wobei der Fingernagel ein wenig gerötet wurde, als hätte er eine Frucht zerdrückt.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
неподвижная пятка
Amboß
ходьба на пятках
Fersengang
вис лежа с опорой руками и пятками ног
Fersenliegehang
ушиб пятки
Fersenprellung
сед на пятках
Fersensitz
удар пяткой
Fersler
пятка у чулка
Hackenstück
пирамидальная пятка
Keilferse
пятка крюка
Krümmung
Forma de la palabra
пятка
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | пятка | пятки |
| Родительный | пятки | пяток |
| Дательный | пятке | пяткам |
| Винительный | пятку | пятки |
| Творительный | пяткой, пяткою | пятками |
| Предложный | пятке | пятках |
пяток
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | пяток | пятки |
| Родительный | пятка | пятков |
| Дательный | пятку | пяткам |
| Винительный | пяток | пятки |
| Творительный | пятком | пятками |
| Предложный | пятке | пятках |