sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario ruso-alemán- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
слабо
schwach; lose, locker (не крепко, не туго)
(плохо) schwach, schlecht
Ejemplos de los textos
Расширение транспортной сети имеет приоритетное значение не только в слабо населенной сибирской республике, но по всей стране.Der Ausbau des Straßenverkehrsnetzes besitzt nicht nur in der dünn besiedelten sibirischen Republik, sondern in ganz Russland einen hohen Stellenwert.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Куин слабо улыбнулся.Quinn lächelte schwach.Остер, Пол / Стеклянный городAuster, Paul / Stadt aus GlasStadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987Стеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005
А патриции, сторонники Гамилькара, из гордости очень слабо поддерживали его.Aus Hochmut unterstützten Hamilkar die Einflußreichsten seiner eigenen Partei nur schwach.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Дымящийся светильник слабо озарял ее; ему казалось, что Саламбо спит.Die qualmende Lampe erhellte es schwach. Er glaubte, Salambo schliefe.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Он слабо усмехнулся и замолчал." Er lächelte schattenhaft und schwieg.Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Ночью в избе слабо светил ночник.In der Nacht schien in der Stube ein schwaches Nacht-lämpchen.Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыКлассические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.Klassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Грызун остановился, словно стараясь удержаться в равновесии, потом двинулся к доктору, снова остановился, перевернулся вокруг собственной оси и, слабо пискнув, упал на пол, причем из его мордочки брызнула кровь.Das Tier blieb stehen, schien sein Gleichgewicht zu suchen, wendete sich gegen den Arzt, blieb wieder stehen, drehte sich mit einem leisen Schrei im Kreis und fiel schließlich zu Boden, wobei aus den halbgeöffneten Lefzen Blut quoll.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Процесс поиска бизнес-партнеров показывает, что сейчас растет число специализированных импортеров и оптовиков, однако в большинстве отраслей эти структуры развиты все же довольно слабо.Die Suche nach Geschäftspartnern zeigte, dass es zwar immer mehr spezialisierte Importeure und Großhändler gibt, dass aber in vielen Branchen diese Strukturen immer noch relativ schwach sind.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Но когда я заговорил, он замер и слабо произнес: – Данька, беги…Aber als ich ihn ansprach, blieb er reglos liegen. »Lauf weg, Danka ...«, brachte er mit schwacher Stimme hervor.Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
– Старик слабо улыбнулся и погладил Котенка.Gert deutete ein Lächeln an und streichelte den Kater.Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
Алейтис слабо улыбнулась. Но тут же отрицательно покачала головой.Zögernd lächelte Aleytys, doch dann schüttelte sie ihren Kopf.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Иногда на месте прививки может наблюдаться слабо выраженная реакция кожи.Gelegentliche milde Hautreaktionen an der Impfstelle können auftreten.© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011
Немецкая стройиндустрия пока представлена в регионе слабо.Allerdings ist die deutsche Bauwirtschaft bisher noch schwach vertreten.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Из-за перегородки слабо донеслись голоса.Hinter der Wand hörte er, kaum vernehmbar, Stimmen.Волков, Александр / Семь подземных королейWolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, AlexanderСемь подземных королейВолков, Александр
С узким темным проходом, в конце которого слабо горел свет.Außerdem erspähte ich nun einen schmalen, dunklen Gang, an dessen Ende ein schwaches Licht schimmerte.Лукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und BaselМальчик и ТьмаЛукьяненко, Сергей
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
способ усиления контраста для выявления слабо различимых записей
Additionsverfahren zur Verstärkung von Schriftspuren
слабо загореться
anglimmen
фотобумага, слабо окрашенная в желтый цвет
Chamoispapier
слабо заглушенный
dämpfungsarm
слабо светить
schimmern
слабое проявление
Anflug
слабая сторона
Angriffsfläche
слабое зрение
Augenschwäche
слабый глазами
blödsichtig
слабая сторона
Blöße
слабое место
Blöße
поджаривать на слабом огне
brägeln
слабое сечение
Brechungsquerschnitt
поджаривать на слабом огне
bröseln
жарить на слабом огне
brotzeln
Forma de la palabra
слабый
прилагательное, качественное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | слабый | слаб |
| Жен. род | слабая | слаба |
| Ср. род | слабое | слабо |
| Мн. ч. | слабые | слабы |
| Сравнит. ст. | слабее, слабей |
| Превосх. ст. | слабейший, слабейшая, слабейшее, слабейшие |
слабо
наречие
| Положительная степень | слабо |
| Сравнительная степень | слабее, слабей |
| Превосходная степень | - |