about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario ruso-alemán
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

торжественно

feierlich

Ejemplos de los textos

Когда народ зароптал, Петер потянул за ленту, что удерживала черный креповый флаг и торжественно произнес: – Это послужит напоминанием о тех, кого мы потеряли на Дасре.
Ein Murmeln ging durch die Menge und Peter zog an dem Band, das das schwarze Kreppbanner zusammenhielt. "Hiermit möchte ich jener gedenken, die bei Dasra ums Leben kamen.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
- Академика Брюханова, - торжественно повторяет Паша, теряя даже на момент свою обычную суровую сдержанность.
"Akademiemitglied Brjuchanows", wiederholt Pascha feierlich.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
В 2003 г., на 200-летие со дня рождения поэта, церковь была торжественно открыта.
2003, im 200. Geburtsjahr des Dichters, wurde sie eingeweiht.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Утар и Лиа сидели рядом со старыми родителями Идрисса, торжественно улыбаясь.
Im Publikum befanden sich auch Uthair und Lia. Sie saßen neben Idriss' alten Eltern und lächelten.
Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der Sternenwald
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
– Проклятое место, – сказала торжественно Вера, и Шурику было приятно, что он всё заранее знает.
»Ein verfluchter Ort«, bemerkte Vera feierlich, und Schurik freute sich, daß er so gut Bescheid wußte.
Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Когда в январе 1980 г. на приеме в Москве меня должны были торжественно представить как руководителя представительства, этот прием был отменен в знак протеста против оккупации Афганистана.
Als ich im Januar 1980 als Leiter der Repräsentanz mit einem Empfang in Moskau eingeführt werden sollte, wurde dieser abgesagt - als Protest gegen die Afghanistan-Besetzung.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
С удовлетворением пью здоровье Ризенфельда, он торжественно отвечает мне тем же.
Mit Genugtuung trinke ich Riesenfeld zu, der feierlich erwidert.
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
По завершении Божественной литургии иерей Андрей Остапчук, исполняющий обязанности настоятеля, в присутствии всех прихожан торжественно освятил колокола.
Nach der Göttlichen Liturgie weihte Priester Andrei Ostaptschuk, der amtsführende Gemeindevorsteher, im Beisein aller Gemeindemitglieder feierlich die Glocken.
© 2006-2011
© 2006-2011
Коллегия жрецов не могла простить ему захват их казны и требовала, чтобы Великий совет торжественно обещал распять его, если он когда-либо вернется.
Die Priesterschaften verziehen ihm nicht, daß er ihre Kassen beschlagnahmt hatte. Sie forderten dem Großen das Versprechen ab, ihn kreuzigen zu lassen, wenn er jemals zurückkehre.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
В предвечерние часы здесь, наверху, стояла торжественная тишина.
Es war sehr still und feierlich hier oben um diese Nachmittagsstunde.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
На торжественную церемонию он пожалует вряд ли, а вот на вечерний Холостяцкий бал – почти наверняка.
Zur feierlichen Zeremonie wird er kaum erscheinen, aber zum Junggesellenball am Abend ganz bestimmt.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Не исходите в след зовущих вас из града Господня; оставайтесь на месте своем, и берегите веру вашу для истиннаго пришествия Христова, славного и торжественного.
Folgt den euch Rufenden nicht aus der Stadt des Herrn; bleibt an eurem Ort und bewahrt euren Glauben für das wahre Kommen Christi, das herrlich und glanzvoll sein wird.
© 2006-2011
© 2006-2011
Детей уводили в храм Танит, где жрецы должны были хранить и забавлять их до наступления торжественного дня.
Man führte die Kleinen zum Tempel der Tanit, deren Priesterinnen es oblag, sie bis zu dem Tage der Feier zu belustigen und zu ernähren.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Он отвесил ей низкий, торжественный поклон.
Er verbeugte sich sehr tief, indem er mit ausgebreiteten Händen eine feierliche Geste beschrieb.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Пройдитесь ночью по большому городу - вы услышите всюду, как с торжественной яростью насилуют инструменты - к этому примешивается порою дикий вой.
Man gehe Nachts durch eine größere Stadt: überall hört man, dass mit feierlicher Wut Instrumente genotzüditigt werden - ein wildes Geheul mischt sich dazwischen.
Казус ВагнерNietzsche, Friedrich / Der Fall Wagner
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990

Añadir a mi diccionario

торжественно
féierlich

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

торжественно обещать
angeloben
торжественно объяснять
enunzieren
торжественно обещать
geloben
торжественно провозглашенный
nunkupativ
торжественно праздновать
solennisieren
торжественно доставлять
überführen
торжественно открывать
weihen
торжественно справлять
zelebrieren
торжественно открыть
einweihen
торжественные проводы
Abschiedsfeier
торжественное закрытие
Abschlußfeier
удаляться с торжественным видом
abschreiten
торжественное собрание
Akt
торжественное представление
Aktus
торжественное обращение
Allokution

Forma de la palabra

торжественный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родторжественныйторжествен, торжественен
Жен. родторжественнаяторжественна
Ср. родторжественноеторжественно
Мн. ч.торжественныеторжественны
Сравнит. ст.торжественнее, торжественней
Превосх. ст.торжественнейший, торжественнейшая, торжественнейшее, торжественнейшие

торжественно

наречие
Положительная степеньторжественно
Сравнительная степеньторжественнее, торжественней
Превосходная степень-