Ejemplos de los textos
Сначала тонким ручейком, потом бурным потоком шли люди, но не прятаться, а чтобы присоединиться к армии, сражающейся за родной край.First in a trickle, then a river, then a flood, men went, not to safety, but to join the army fighting for their land.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Хэйс был в отлучке, когда мисс Кэт вновь появилась в родных краях; но, воротившись, не замедлил узнать о происшедшем - как она заболела и как тетка от нее отступилась, а добрый пастор приютил ее у себя.Hayes was away from the village when Mrs. Cat had arrived there; but he did not fail to hear of her illness, and how her aunt had deserted her, and the good Doctor taken her in.Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / CatherineCatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaarКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974
Мне было суждено увидеть мои родные края и эту чудесную землю немного дольше.I was going to see my homeland and this marvelous earth for a while longer.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
В целях решения проблем, порожденных массовым перемещением возвращающегося в свои родные края населения, были разработаны правовые рамки, основанные на Руководящих принципах, касающихся перемещения населения внутри страны1.To deal with the massive return movements, a legal framework based on the Guiding Principles on Internal Displacement1 was developed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Каждый день он читает доходящие до нас газеты: уж нет ли дождя в его родных краях в Ольденбурге?Every day he reads the papers that come, to see whether it is raining in his little corner of Oldenburg.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
Край родной долготерпенья –'O native land of long suffering,Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
Native land
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en - 2.
native shore
Traducción agregada por Irena OBronce ru-en - 3.
homeland
Traducción agregada por Лейла Борисенко