sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
богато
нареч.
abundantly, prodigally, richly, sumptuously
Ejemplos de los textos
— Состояние мое никогда не было особенно велико, а мои вкусы всегда требовали больших расходов, и меня с ранней юности влекло общество людей много меня богаче."My fortune was never large, and I had always been expensive, always in the habit of associating with people of better income than myself.Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and SensibilitySense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006Чувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Убирай свою пачку, я за князя замуж выхожу и сама богаче тебя!Away with your paper parcel! I'm going to marry the prince; I'm richer than you are now."Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Это улучшит их жизнь, поднимет экономику страны и сделает ее богаче и крепче для будущих поколений, которые будут значительно лучше подготовлены к встрече с глобальным потеплением.It will also enable him or her to better Bangladeshi society, grow the Bangladeshi economy, and leave a richer and more robust Bangladesh to future generations, who will be much better equipped to deal with global warming.Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingCool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn LomborgОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
— Да, конечно, но когда знаешь, что землю можно сделать богаче, трудно довольствоваться тем, что есть.“Yes, it is, but a man can’t entirely rest when he knows it could be richer.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Я играл в обществе джентльменов богаче меня, и мне дьявольски не везло. Я проиграл всю свою наличность и остался с неоплаченными счетами на пятьсот с чем-то фунтов."I played in company with gentlemen who were much richer than myself, and a cursed run of ill-luck has carried away all my ready money, leaving me with liabilities to the amount of five hundred pounds, and more."Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
А в богаче безграмотность — всего лишь каприз или своеобычность.A rich man who didn’t know anything was spoiled or independent.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
И если у меня будет от него ребенок, все мы станем богаче, так ведь?If he does give me a child, we would all be richer thereby-would we not?"Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Туристы были богаты – во всяком случае, намного богаче, чем он.They were rich, or at least richer than he was.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Заметил только, надевая платье, что оно богаче его старого платья и что он бы не хотел "пользоваться".He merely observed, as he put them on, that the clothes were much better than his old ones, and that he disliked "gaining by the change.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Но с течением лет монастыри становились все богаче, а их уставы мягче. Поначалу монахи позволили себе вкушать пищу дважды в день, потом трижды, потом стали лакомиться вином и мясом.But of course, as the years passed and the monasteries got wealthier, it became two meals a day, then three, with meat, with wine…'Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
И вот один облагодетельствован, а другому, который ничуть не богаче, а быть может, даже весь в долгу, как в шелку, приходится уйти ни с чем.One gets relieved, and some other, no less indigent, perhaps indebted, must go wanting.`Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Жил купец, Скотобойников прозывался, Максим Иванович, и не было его богаче по всей округе.There was a merchant living there, his name was Skotoboynikov, Maxim Ivanovitch, and there was no one richer than he in all the countryside.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Если мы поселимся здесь, мы ничем не будем отличаться от местных жителей, А вот если вернемся в наш мир и привезем с собой только двенадцать баранов, нагруженных эльдорадскими камнями, мы будем богаче, чем все короли, вместе взятые.If we abide here we shall only be upon a footing with the rest, whereas, if we return to our old world, only with twelve sheep laden with the pebbles of El Dorado, we shall be richer than all the kings in Europe.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Топливо воздушная: смесь становится богаче.The fuel-air mixture becomes richer.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Он был поражен, слушая мои рассказы о столь обременительных и затяжных войнах, и вывел заключение, что мы - или народ сварливый, или же окружены дурными соседями и что наши генералы, наверное, богаче королей.He wondered to hear me talk of such chargeable and expensive wars; "that certainly we must be a quarrelsome people, or live among very bad neighbours, and that our generals must needs be richer than our kings."Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
richer
Traducción agregada por Anastasia Lekardovski
Expresiones
быть богаче
be better off
богатые запасы
abundant supplies
богатое общество
affluent society
богатый инвестор, вкладывающий деньги в молодую развивающуюся компанию
angel
быть богатым
be in the chips
быть богатым
be in the money
учитель или гувернер, сопровождающий богатого молодого человека в путешествии
bear leader
участок земли с богатой
black belt
богатый рудный столб
bonanza
делать богатым
boot
богатый мот
butter-and-egg man
богатая театральная публика
carriage trade
богатая невеста с известной фамилией
celebutante
богатый нефтью естественный газ
combination gas
вытеснение богатым нефтяным газом
condensing-gas drive
Forma de la palabra
богато
наречие
| Положит. ст. | богато |
| Сравнит. ст. | богаче |
богатый
прилагательное, качественное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | богатый | богат |
| Жен. род | богатая | богата |
| Ср. род | богатое | богато |
| Мн. ч. | богатые | богаты |
| Сравнит. ст. | богаче |
| Превосх. ст. | богатейший, богатейшая, богатейшее, богатейшие |
богач
существительное, одушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | богач | богачи |
| Родительный | богача | богачей |
| Дательный | богачу | богачам |
| Винительный | богача | богачей |
| Творительный | богачом | богачами |
| Предложный | богаче | богачах |