sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
боль в руке
(особ. Ревматическая) armache
Ejemplos de los textos
К счастью, она была в сознании. Она стонала и жаловалась на боль в руке.Luckily she was conscious, and able to moan of the pain in her hand.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Боль в руке парализовывала.The pain in his arm was paralyzing.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
А также удивление на лице и резкая боль в левой руке.So was the evidence of shock and surprise and sudden pain in his upper left arm.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Хотя я скоро ощутил жгучую боль в руках и спине, но все же продолжал спускаться быстро, как только мог.Though my arms and back were presently acutely painful, I went on clambering down the sheer descent with as quick a motion as possible.Уэллс, Герберт / Машина ВремениWells, Herbert George / Time MachineTime MachineWells, Herbert George© Evans Brothers Limited 2002Машина ВремениУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Несколько минут он не мог ни на что решиться. Боль в руках все усиливалась.He had some minutes of indecision with the ache in his arms increasing.Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Мне бы сидеть смирно, но не давали связанные руки и боль в груди.I'd have sat stiffly, but for my bound hands and the ache of my chest.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Больной жалуется на озноб, «тpяcyчкy», головные боли, зябкость в ногах и руках.The patient had complaints on having fever, shaking, headaches, a feeling of coldness in the hands and feet.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Añadir a mi diccionario
боль в руке
armache
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!