sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
за пределами
(чего-л.) outside, beyond the bounds (of)
Ejemplos de los textos
МВФ 14 декабря, приветствуя эту инициативу, ответил, что «меры надзора, предлагаемые в вашем письме, в основном ограничены рамками конкретных предприятий и таким образом находятся за пределами круга ведения Фонда».IMF replied on 14 December, welcoming the initiative, but claiming that the oversight proposed was primarily enterprise-specific and thus outside of the Fund's mandate.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
В пятнадцатилетнем возрасте казалось, что такие вещи лежат за пределами возможного знания.At the age of fifteen, that sort of thing seemed beyond knowledge.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Во всех семи районах за пределами Кабула были созданы больницы, в каждой из которых имеется врач Организации Объединенных Наций, работающий полный рабочий день.All seven regions outside of Kabul have been provided with clinics and a full-time United Nations doctor.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она не стыдилась быть миссис Тэшер и взяла себе во вторые мужья немецкого барончика, которого никто за пределами Ганновера не видел.She wasn't ashamed of being Mrs. Tusher, and didn't take a German Baroncino for a second husband, whom nobody out of Hanover ever saw.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Приведенная стоимость, включая оценку денежного потока за пределами 2025 г., составляет 37 млрд дол.Their present value, including the estimated value of cash flows beyond 2025, is $37 billion.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Дело в том, что за пределами рассматриваемых тем этой книги осталось множество важных особенностей процесса моделирования.The myriad subtle modeling issues they explore are beyond the scope of this book.Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessApplying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig LarmanПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002
Монах снова спросил: - Что же такое ум, находящийся за пределами слов и речи?THE MONK CONTINUED, "WHAT IS THIS MIND WHICH LIES BEYOND WORDS AND SPEECH?"Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenHyakuo - the Everest of ZenOsho, Bhagvan Shree RajneeshХякудзё - Эверест ДзенОшо Бхагван Шри Раджниш
Новый раздел предусматривает судебное преследование в Германии лиц, принадлежащих к террористическим организациям, действующим за пределами Германии, или поддерживающих их.The new section provides for the prosecution in Germany of persons participating in or supporting a terrorist organization acting outside of Germany.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Таким образом, некоторые серверы неизбежно придется запускать за пределами поддерева chroot.Thus, you can't simply set up all your servers to operate in chroot jails, although you can do this with some.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Однажды мы взобрались на вершину скального гребня, пока остальные ползли позади нас, где-то за пределами обзора.ONE DAY WE GOT TO THE TOP OF A ROCKY RIDGE WHILE THE REST OF THE MEN WERE STILL OUT OF SIGHT BELOW US.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
При помощи решетки VLBA уже удалось заснять космические струи и взрывы сверхновых, а также осуществить точнейшие из когда-либо сделанных измерения расстояний до объекта, находящегося за пределами Галактики Млечный Путь.Already, the VLBA has produced "movies” of cosmic jets and supernova explosions and the most accurate distance measurement ever made of an object outside the Milky Way galaxy.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Я испугался, как бы стрела не оказалась отравленной; поэтому, усиленно заработав веслами и оказавшись за пределами досягаемости их выстрелов (день был очень тихий), я старательно высосал рану и кое-как перевязал ее.I apprehended the arrow might be poisoned, and paddling out of the reach of their darts (being a calm day), I made a shift to suck the wound, and dress it as well as I could.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
И не имела представления о жизни за пределами безы, женской половины Дома.She knew nothing beyond the beza, the women’s side of the House.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
Ничего удивительного — замок был пропитан волшебством за пределами понимания простого воришки, а все ценное, без сомнения, находилось под двойной магической защитой.And well it might, for the castle was enchanted beyond his powers of comprehension, and any valuables therein would doubtless be under magical protection.Де Ченси, Джон / Замок зачарованныйDeChancie, John / Castle SpellboundCastle SpellboundDeChancie, John© 1992 by John DeChancieЗамок зачарованныйДе Ченси, Джон
Среди них, в частности, неконвертируемость национальной валюты в большинстве стран за пределами Российской Федерации, а также сравнительно высокая инфляция.These characteristics include, but are not limited to, the existence of a currency that is not freely convertible in most countries outside of the Russian Federation, and relatively high inflation.© 2010 VTBhttp://www.vtb.ru/ 10/5/2007
Añadir a mi diccionario
за пределами
outside, beyond the bounds (of)
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
outwith
Traducción agregada por Leon LeonPlata en-ru - 2.
beyond
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Expresiones
за пределами чего-л
above and beyond smth
лицо, живущее за пределами страны
absentee
корпорация, находящаяся за пределами данного штата
alien corporation
находящимся за пределами домициля наследодателя
ancillary administration
администратор наследства, назначенный за пределами юрисдикции
ancillary administrator
находящегося за пределами домициля наследодателя
ancillary administrator
интервал за пределами доверительного уровня
doubtful range
продолжаться за пределами окна
extend beyond the edge of the window
находящийся за пределами чего-л
external
находящийся за пределами
extramural
солнечное излучение за пределами атмосферы
extraterrestrial solar radiation
находящийся за пределами космического корабля
extravehicular
доказательство, находящееся за пределами документа
extrinsic evidence
за пределами правомочий
extra vires
море за пределами территориальных вод
high seas