sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
запасная часть
depot (unit); training unit
Physics (Ru-En)
запасная часть
replacement part, repair part, spare part
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Потребности по данной статье в размере 300 долл. США были связаны с закупкой тех запасных частей для конторского оборудования, которых не оказалось в наличии.Requirements of $300 under this heading related to the purchase of spare parts for office equipment that were not available from stock.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
Сокращение закупок оборудования и запасных частей в связи с ликвидацией Миссии обусловило сокращение потребностей по данному подразделу.The reduction in the procurement of equipment and spare parts due to the liquidation of the Mission resulted in lower requirements under this heading.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.10.2010
Длительность полета четыре недели. Я тут прикинул стоимость топлива, припасов, вообще всего, от запасных частей до туалетной бумаги.It's a four-week run—I've been cost-calculating fuel, and supplies, and the logistics of it in general—Everything from spare parts to toilet paper.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
других видов оружия, запасных частей и компонентов к нему, а также боеприпасов;Other firearms, their parts and components and ammunition;© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Сокращение потребностей обусловлено в основном решением отказаться от закупки мощных генераторов в связи с получением запасных частей из полевого резерва.The reduced requirements are mainly attributable to the decision not to purchase large capacity generators, as spare parts were made available from the field reserve.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Сотрудник на этой должности будет помогать старшему кладовщику в вопросах распоряжения запасными частями, инструментом и оборудованием Операции и пополнения их запасов, общая инвентарная стоимость которых составляет 1,8 млн. долл. США.The incumbent of the post would assist the Stores Supervisor in the management and replenishment of the Operation’s vehicle spare parts, tools and equipment inventory, with a total inventory value of $1.8 million.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/14/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/14/2010
При наличии у таможенных органов информации о ценах при «параллельных поставках» доказать необходимость введения поправок на коммерческий уровень продаж и количество закупаемых автомобилей и запасных частейIf Customs has information on prices used in "parallel imports," you must prove the necessity of adjusting the commercial level of sales and number of cars/spare parts bought© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011
Комитет просил представить разъяснения в отношении ассигнований, испрашиваемых на приобретение запасных частей.The Committee requested clarification as to the level of the provision for spare parts.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Началось осуществление второго этапа Программы делового партнерства с целью создания предприятий по производству запасных частей к автомобилям в Индии и осуществления аналогичной программы в Южной Африке.The second phase of the Business Partnership Programme for the Automotive Component Industry, in India, and a similar programme in South Africa were launched.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
В 2003 и 2004 годах национальная банковская система продолжала прилагать пока безуспешные усилия для покупки необходимых запасных частей для ремонта 90 банкоматов, которые были куплены в 1997 году у французской компании «Булл».In 2003 and 2004, the national banking system pursued its efforts, so far in vain, to acquire the replacement parts needed to repair the 90 automated teller machines (ATMs) that were purchased in 1997 from the French company Bull.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Кроме того, предусматривается для радио-телефонной аппаратуры военного образца закупить различные запасные части и аккумуляторные батареи (400 000 долл. США).Also included for the military-pattern radio and telephone equipment are miscellaneous spare parts and batteries ($400,000).© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
Я, Мустафа Мухаммед Сайд, гражданин Судана, работая в Кувейте в течение 12 лет я владею там мастерской по ремонту автомобилей, магазином запасных частей и полностью обставленным домом.I Mustafa Mohamed Saeed, a Sudanese national/ worked in Kuwait for 12 years, and I own an automobile repair shop, a spare parts store and a fully furnished home there.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011
Цена продажи независимым покупателям в России - на практике основная проверочная величина для транспортных средств и запасных частейIn practice, the sales prices that independent buyers are charged in Russia are the main "test values" for cars and spare parts© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011
Расходы на запасные части, ремонт и эксплуатацию конторской мебели и оборудования составляют приблизительно 1000 долл. США.An estimated amount of $1,000 would be required for spare parts and maintenance of office furniture and equipment.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011
Кто-то снял заднюю стенку терминала компьютерной связи и безнадежно заглядывал в его внутренности, не было даже тестера, чтоб проверить транзисторные блоки, не говоря уж о запасных частях, если там действительно что-то вышло из строя.Somebody had the cover off the comm unit and was peering into its guts in frustration, lacking delicate diagnostic tools doubtless dropped somewhere back in the Habitat.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
запасная часть на пусковой период
start up spare part
монтажная запасная часть
mounting spare part
запасная часть на пусковой период
start up spare parts
комплект запасных частей и ремонтных инструментов
gridiron
скобяными изделиями, запасными частями для автомашин и мотоциклов
hard-goods discounter
склад запасных частей
parts depot
спецификация на запасные части
parts list
снабжение запасными частями
parts supply
ведомость запасных частей
spare parts list
номенклатура запасных частей
authorized parts list
взаимозаменяемость запасных частей
operational interchangeability
склад запасных частей артиллерийско-технического имущества
ordnance parts depot
розничный магазин, торгующий по сниженным ценам бытовыми электроприборами, скобяными изделиями, запасными частями для автомашин и мотоциклов
hard-goods discounter
система снабжения запасными частями
spare parts distribution system
завод авиационных запасных частей
aircraft parts plant