sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
кроличий
прил. от кролик
rabbit
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Ejemplos de los textos
Баттерс с ужасом уставился на Фила, потом издал высокий, кроличий какой-то писк и попятился.Butters stared at Phil with horror, then let out a somewhat rabbitlike shriek and scurried back from him.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Некоторое время они с удивлением смотрели на мой странный неуклюжий наряд: кафтан из кроличьих шкурок, башмаки с деревянными подошвами и меховые чулки; наряд этот показал им, однако, что я не туземец, так как все туземцы ходили голые.They gazed awhile in admiration at my strange uncouth dress; my coat made of skins, my wooden-soled shoes, and my furred stockings; whence, however, they concluded, I was not a native of the place, who all go naked.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
И тут аббат Муре неожиданно вспомнил все. Лихорадка, продолжавшаяся и теперь, охватила его впервые на скотном дворе Дезире, когда он глядел на еще теплых от сидения на яйцах кур и кроличьих самок, раздиравших себе шкурку на брюхе.Then all at once Abbe Mouret remembered: The fever had struck him in Desiree's farmyard, while he was looking at the hens still warm from laying, the rabbit-does plucking the down from under them.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Нет, наверное, зря я полезла в эту кроличью нору. Хотя… хотя… нет, все-таки тут довольно-таки интересная жизнь!I almost wish I hadn't gone down that rabbit-hole-and yet-and yet-it's rather curious, you know, this sort of life!Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудесCarroll, Lewis / Alice's adventures in WonderlandAlice's adventures in WonderlandCarroll, Lewis© 1901, by Harper & BrothersАлиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
— Защищай передние укрепления, прежде чем укрыться в крепости! — подтвердил Борроуклиф. — Верно, такова военная наука. Но если бы вы как следует притаились в своей кроличьей норе, то и по сей час резвились бы на свободе."Defend the outworks before retreating to the citadel!" cried Borroughcliffe; "'tis the game of war, and shows science: but had you kept closer to your burrow, the rabbits might now have all been frisking about in that pleasant abode.Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
Бейтс была пристегнута к своим бойцам; в то же мгновение как она дала им волю, фал утащил её в кроличью нору (майор только и успела крикнуть Саше: "Готовь ловушку!").Bates was tethered to her troops; they yanked her down the rabbit hole ("Set it up! " she yelled back at Sascha) the moment she let them loose.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Когда кроличью голову освещает общее понимание, что все кролики предназначены только на мясо и на шкурки, и поэтому выигрыш возможен лишь в отсрочке, не в жизни.And that is the limit beyond which rabbits are enlightened by the common understanding that all rabbits are foredoomed to become only meat and pelts, and that at best, therefore, one can gain only a postponement of death and not life in any case.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Главное, чтобы умел играть. Опять же, многие не могли отличить Макса Дивоура от кроличьей норы.Besides, a lot of em don't know Max Devore from a hole in the ground.'Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
В нескольких милях от Верзилы, в узкой маленькой лощине, отряд эльфов наткнулся на кроличью норку. Она и муравейник неподалеку весьма развлекли их.In a narrow little valley a few miles away a party of elves had found a nest of young rabbits which, in conjunction with a nearby antheap, kept them amused for a while.Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
– Не забывай, что мы пришли сюда только за маской и к тому же дали слово жителям Кроличьей Ямы.“We are here for the mask alone, and we have given our word to the people of Conyberry.”Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
Añadir a mi diccionario
кроличий
AdjetivorabbitEjemplos
крашеная кроличья шкурка — cony
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
кроличий мех "под котик"
electric seal
кроличий мех
rabbit
кроличий садок
rabbit warren
кроличий садок
warren
кроличий мех
lapin
кроличья лихорадка
deer fly disease
кроличья лихорадка
Francis disease
кроличья лихорадка
Pahvant Valley fever
кроличья шкурка
rabbit
агар с кроличьей кровью
rabbit-blood agar
кроличья лихорадка
sylvatic plague
кроличья антисыворотка
rabbit antiserum
кроличья сыворотка
rabbit serum
субстанция, вызывающая сокращение кроличьей аорты
rabbit aorta contracting substance
кроличья клетка
rabbit-hutch
Forma de la palabra
кроличий
прилагательное, полная форма, относительное, притяжательное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | кроличий | кроличья | кроличье | кроличьи |
| Родительный | кроличьего | кроличьей | кроличьего | кроличьих |
| Дательный | кроличьему | кроличьей | кроличьему | кроличьим |
| Винительный | кроличий, кроличьего | кроличью | кроличье | кроличьи, кроличьих |
| Творительный | кроличьим | кроличьей | кроличьим | кроличьими |
| Предложный | кроличьем | кроличьей | кроличьем | кроличьих |