sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
молниеносно
прил.; кратк. от молниеносный
нареч.
with lightning speed
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Ejemplos de los textos
Вы чувствовали, что в любую минуту они могут оказаться рядом и молниеносно всадить вам между лопаток длинный нож.You felt they might at any moment come behind you swiftly and thrust a long knife between your shoulder-blades.Моэм, Сомерсет / ДождьMaugham, Somerset / RainRainMaugham, Somerset© BiblioLife, LLCДождьМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1961
Дзирт схватил свое снаряжение и молниеносно пристегнул сабли.Drizztreached his equipment then, and immediately strapped on his scimitars.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
Пан куренной не рассчитал удара и молниеносно опустил шомпол на голову.Without calculating the force of his blow the sergeant brought down the ramrod like a thunderbolt on to the man's head.Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White GuardThe White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book CompanyБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990
Все, что происходило потом, происходило молниеносно.What happened next happened quickly.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
И, обращаясь к своей жертве и молниеносно возникшей и возрастающей с каждой секундой аудитории, продолжал:To Oscar then, and to an audience increasing ten a second:Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Этот человек умел действовать молниеносно, как кошка.The man was as quick as a cat.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Мужчина резко развернулся, молниеносно выхватив из кармана нож.The man turned. His left hand dipped into the pocket of his overcoat and came back with a knife.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Они прекрасно расчищали проходы в минных полях, молниеносно сбивали неприятельские ракеты и истребители, но ничего не могли противопоставить его кораблям.They were minesweepers and antimissile ships, fearsome opponents for any fighter but without a single weapon capable of damaging a starship.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Схватив трость Куделки, она отстрелила ножны прямо в лицо одному из охранников и молниеносно всадила клинок в руку Фордариана.Cordelia’s hand locked around the hilt of the swordstick and triggered its sheath flying into the head of one guard, then brought the blade smartly down across Vordarian’s weapon—wrist.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
События последних нескольких месяцев пронеслись в его памяти молниеносно, как пантомима.The happenings of the last few months, foreshortened in perspective, seemed to have almost a pantomimic rapidity.Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. LewishamLove and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes CompanyЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Джек прикусил язык, а Дрейкос молниеносно скользнул на свое обычное место.Jack clamped down on his tongue as he felt Draycos slide quickly back to his usual position.Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
Но кончик гарпуна молниеносно описал небольшой круг, последовал легкий толчок, и Борроуклиф, потеряв шпагу, оказался всецело во власти врага.The slight shock was followed by a sweeping whirl of the harpoon, and Borroughchffe found himself without arms, completely at the mercy of his foe.Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
Я его почти достала, но он действовал молниеносно.I'd almost had Bulgarov, but he was quick.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Коптившие сейчас вражеские глиссеры подбил Хирон, молниеносно перемещавшийся по полю боя и без промаха бивший по ним из ракетного пистолета.It was Chiron who had sown the seeds of that confusion, moving swiftly and nimbly through the shifting dust storm eddies, firing off shots with his missile launcher, almost every shot striking its target without fail.Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow PointShadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop LtdПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Оливер молниеносно упал на одно колено, схватил Розамунду за запястье и так стиснул его, что пальцы ее разжались.Like lightning he had dropped to one knee, and his hand had closed about her wrist with such a grip that all her arm felt limp and powerless.Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Añadir a mi diccionario
молниеносно
Adjetivowith lightning speed
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
at lightning speed
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Expresiones
молниеносная война
blitz
молниеносная война
blitzkrieg
молниеносная хорея Дубини
Dubini's disease
молниеносная хорея Дубини
electric chorea
молниеносная трехдневная малярия
falciparum malaria
молниеносное появление
flicker
молниеносная гипоксия
fulminant anoxia
молниеносный гепатит
fulminant hepatitis
молниеносная гиперпирексия
fulminant hyperpyrexia
молниеносная менингококкемия
fulminating meningococcemia
молниеносная гиперпирексия
malignant hyperthermia
молниеносная трехдневная малярия
malignant tertian malaria
молниеносная пурпура
purpura fulminans
молниеносная оспа
purpuric smallpox
молниеносная язвенная пиодермия
pyoderma gangrenosum
Forma de la palabra
молниеносный
прилагательное, качественное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | молниеносный | молниеносен |
| Жен. род | молниеносная | молниеносна |
| Ср. род | молниеносное | молниеносно |
| Мн. ч. | молниеносные | молниеносны |
| Сравнит. ст. | молниеноснее, молниеносней |
| Превосх. ст. | молниеноснейший, молниеноснейшая, молниеноснейшее, молниеноснейшие |