about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

напрасный труд

wasted / lost labour

Ejemplos de los textos

Я щелкнул выключателем. Та часть, что хотела бежать, говорила: напрасный труд, ничего из этого не выйдет, это же сон, глупец, твой сон, обернувшийся явью.
I flicked the switch, the part that wanted to run saying forget it, it won't work, it's the dream, stupid, it's your dream coming true.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
- Там никого нет дома, - проговорил он тихо и с расстановками, - хозяйка ушла, и напрасный труд так кричать: только себя волнуете понапрасну.
"There is no one at home," he said quietly and emphatically."The landlady has gone out, and it's waste of time to shout like that. You are only exciting yourself uselessly.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Если мы собираемся обеспечить надежную отправку запросов, нам придется много поработать, поэтому лучше убедиться в надлежащей обработке ответного документа, иначе весь тяжкий труд будет напрасным.
We went to a lot of trouble to provide a robust request-sending capability, so we’d better make sure we properly handle the response or all our hard work will be in vain.
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in Action
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
– Возможно, но наш труд не был напрасен. Бог избрал этот путь, чтобы научить нас.
"That could be, but what we have done was worthwhile; it was the way that God chose to teach us."
Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountain
The fifth mountain
Coelho, Paulo
© 1998 by Paulo Coelho
Пятая гора
Коэльо, Пауло
© Paulo Coelho, 1996
© Перевод, Эмин А.В., 2003
© "София", 2006
© ООО ИД "София", 2006
И тысячелетний труд не был напрасным.
And ten thousand years' work has not been in vain.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of Zen
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш

Añadir a mi diccionario

напрасный труд
wasted / lost labour

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!